春夏には清涼感も相間みて映える一枚となります!
女将が常々、
(男性はシャツ姿が一番素敵に魅える!)と言っております。
やはり男性目線と女性目線は全く違うのでしょうね。
最近の日本では化繊のT-SHに化繊のスーツ姿などよく見かける様になりましたが、
欧米では全く見る事もございませんね。
やはり天然繊維それも時期毎に麻であったりコットンであったりウールであったりと季節感を
素材で表現するのが上手いですよね。
そして着込んで体に馴染ませているのも素敵です。
其のスーツやジャケットに合わせてシャツなども色々な素材を持ち合わせていますね。
例えば白シャツでもオックスフォードから絡みオックスやロイヤルオックスなどそして本日
ご紹介させて頂きますチェック柄のオックスフォードなども好んで着用されている方を
よく見ますね。
The proprietress always says,
(Men look their best in shirts!)
It seems that men’s and women’s perspectives are completely different.
Recently in Japan, we’ve been seeing a lot of people in synthetic T-shirts and synthetic suits,
but you never see that in Europe or America.
They’re really good at expressing the seasons through natural fibers, using linen, cotton, wool, etc.
And it’s also wonderful when the clothes are worn in and become more comfortable.
They also have a variety of shirts made from different materials to match their suits and jackets.
For example, even with white shirts, you often see people wearing Oxford, twill Oxford, royal Oxford, and the checked Oxford shirts that I’ll be introducing today.

ボーイズマーケットシャツメーカー春夏物第一弾は、
The first spring/summer collection from the Boys Market shirt manufacturer is:

オーストリアのGetznerのオックスフォード生地になります。
勿論先染めのホワイトをベースにフレンチブルーとネイビーの格子柄!
其れもデッドストック生地になります。
ですからボーイズマーケットのみの展開となりますし使い生産も出来ません。
This is Oxford fabric from Getzner of Austria.
Of course, it’s a pre-dyed white base with a French blue and navy check pattern!
And it’s deadstock fabric.
Therefore, it will only be available at Boys Market and cannot be used for further production.

水洗い加工も施しており、生地本体の糊も抜いておりますので最初から肌に優しく体にも馴染んでくれますね。
Getznerは凹凸の有る生地作りが得意な会社ですから、この様なオックスフォード生地などはお家芸かと。
The fabric has been pre-washed and the starch has been removed, so it’s gentle on the skin and comfortable from the start.
Getzner is a company that excels at creating fabrics with textures, so Oxford cloth like this is probably their specialty.

こちらが其の全貌となります。
This is the complete picture.

こんな感じでジーパンとの相性は抜群になりますね。
着用しますと、動作に合わせてオックスフォード特有の皺感なども演出されましてよりシャツが
立体的な表情も演出してくれます。
洗濯後、干される際に少しお手間ですが、お襟をロールさせまして前立て部分を指でスッと馴染ませて
あげますと、乾燥後其のまま着用して頂けますよ!
洗いざらしのオックスフォードはアイビーリーガースに右に倣えで素敵な表情を魅せてくれますよ。
As you can see, it pairs perfectly with jeans.
When worn, the unique wrinkles characteristic of Oxford fabric develop with movement, giving the shirt a more three-dimensional look.
After washing, when drying, it takes a little effort, but if you roll up the collar and gently smooth the placket with your fingers,
you can wear it as is after drying!
A washed Oxford shirt gives off a wonderful look, just like an Ivy Leaguer.

こちらがバックスタイル!
Here’s the back view!

アメトラな雰囲気満載でしょう!
It’s full of American traditional vibes!

ヨーク下には、
Under the yoke,

アメトラ王道のセンターボックスプリーツが鎮座しております。
The quintessential American traditional center box pleat sits proudly at the hem.

お襟は柔らかいロール感が演出されております。
The collar has a soft, rolled look.

着用されますと、こんな感じで綺麗なロール感もお楽しみ頂けますね。
お襟には一番薄い芯地(スーパーソフト)を採用しております。
此の芯地は、水に通しますとフラシ芯の様に変貌しましてお襟に綺麗なロール感を表現してくれるのです。
それでいてフラシ芯より柔らかくて首への当たり感などもソフトな訳なんですね。
When worn, you can enjoy the beautiful roll of the collar, as you can see here.
The collar uses the thinnest interlining (super soft).
This interlining transforms like a floating interlining when wet, creating a beautiful roll in the collar.
Yet, it’s softer than a floating interlining, making it gentler against the neck.

脇縫いもピッチの狭い折伏せ抜いを採用しております。
主にドレスシャツに使われる縫製で一手間掛かる縫製になります。
そして脇裾にはガゼットが採用されております。
こちらのガゼットも最近のシャツは見せかけのガゼットが多いのですが、
ボーイズマーケットシャツメーカーの縫製では後ろ身頃と前身頃を別々に縫製しまして最後に縫い合わせる為
脇裾が断ち切りとなるので必要不可欠なんです。
The side seams also utilize a narrow-pitch flat-felled seam.
This is a more time-consuming stitching method, mainly used in dress shirts.
Furthermore, a gusset is used at the side hem.
While many recent shirts use decorative gussets,
In the sewing process of Boys Market shirt manufacturers, the back and front panels are sewn separately and then joined at the end.
This makes the side hem raw-cut, so a gusset is absolutely essential.

この様にシンプルなボタンダウンシャツですが、ギミックの詰まったシャツになります。
他にもドレスシャツならではのギミックも、
This button-down shirt may seem simple, but it’s packed with clever details.
It also features other details unique to dress shirts.

第一ボタンと
The first button and

カフスのボタンは熟練の職人さんの手に依ります根巻きと言うボタン付けを行っております。
平たく言えば、ボタンを外しやすく留めやすい訳なんです。
素敵なシャツには目に見えないギミックが詰まっているからシャツ一枚で着用されますと、
立体的で生地自身の持つ表情も演出してくれる訳なんですね。
是非、一度お試しになってみて下さい!
リピーターが多いのが頷けると思いますので。
装いも、
The cuff buttons are attached using a special technique called “root wrapping,” which is done by skilled craftsmen.
Simply put, this makes the buttons easier to fasten and unfasten.
A truly beautiful shirt is filled with these unseen details, so when you wear it on its own,
it creates a three-dimensional effect and brings out the inherent texture of the fabric.
Please try it out!
You’ll understand why we have so many repeat customers.
It enhances your style,

フィレンツェのEAST HARBOUR SURPLUSにシアサッカー生地で別注しましたフレンチ香るジャケットなどに
手染めインディゴのTrujillosのラグベストなど忍ばせましてフレンチアイビーを気取るのもお勧めですね。
We commissioned a French-inspired jacket made from seersucker fabric from EAST HARBOUR SURPLUS in Florence.
We also recommend pairing it with a hand-dyed indigo Trujillos rag vest to create a French Ivy League look.

コットンのリーバイスピケで企画しましたボーイズマーケット別注ピケトラウザーズなどでグッと締めまして
RANCOURTに別注しましたホワイトバックスで抜かれるのもお勧めですね。
We’ve created a look using cotton Levi’s pique fabric, and these Boys Market exclusive pique trousers really complete the outfit.
We also recommend pairing them with white bucks, a special order from RANCOURT.

即日完売してしまいましたデッドストックのブロックチェック生地で企画しましたカバーオールジャケット
などにも良くお似合いになりますよ!
チェックオンチェックの着熟しになります。
大きなブロックチェックに小さな格子柄そして色目自身がグラデーションされるので上手く纏まりますね。
This coverall jacket, made from deadstock block check fabric that sold out immediately, would look great with other items as well!
It creates a check-on-check look.
The large block checks, small check patterns, and the subtle color gradation create a well-coordinated look.

そして仕上げは、ライトオンスのコットンへリボーン生地で企画しましたボーイズマーケット別注
バミューダショーツなど良くお似合いになりますよ!
こちらのバミューダショーツは東京フェアーに間に合うと、林さんからも連絡頂きましたので持参させて
頂きます。
お楽しみに!
And for the finishing touch, we’ve created a Boys Market exclusive using a lightweight cotton herringbone fabric.
It would look great with Bermuda shorts!
Mr. Hayashi has also informed us that these Bermuda shorts will be ready in time for the Tokyo Fair, so we will be bringing them with us.
Please look forward to it!

ネイビーソリッドのニットタイにお仕立てを楽しめるチノスーツなどにも良くお似合いになりますね。
A navy solid knit tie would look great with a tailored chino suit, for example.

足元、大人のトップサイダーなどコーディネィトされるのも如何でしょう!
大人が日常に楽しめるスーツカジュアルかと。
How about coordinating your footwear with adult-style Top-Sider sneakers?
This is a suit-casual look that adults can enjoy in their daily lives.

こちらも僕のお気に入りハードコットンジャージで企画しましたCPOシャツなどにも良くお似合い
になりますね。
こちらのCPOシャツ、生地本体の張り腰は有りますもののジャージ素材なので適度な伸縮性も
ございまして着心地も本当に最高ですね。
家の洗濯機で丸洗いも可能なのが嬉しい限り!
This also goes well with CPO shirts and other items designed with my favorite hard cotton jersey fabric.
This CPO shirt, while having a firm, structured fabric, also has just the right amount of stretch thanks to its jersey material, making it incredibly comfortable to wear.
And the best part is, it’s machine washable!

穿き込みましたRESOLUTEの出番ですよ!
足元、Trickersに別注しておりますデザートブーツが似合う装いかと。
It’s time to show off my well-worn RESOLUTE shoes!
I think these desert boots, specially ordered from Trickers, would be a perfect match for this outfit.

春夏には清涼感も相間みて映える一枚となります!
商品は下記からお願いします。
This piece will look great in spring and summer, especially with its refreshing feel!
Please see the link below for product details.
Boys Market Original Dead Stock Fabric Getzner Multi Gingham check Oxford BD shirt
追伸
PS
4月17から開催の東京フェアーの予告編!
Here’s a preview of the Tokyo Fair, starting April 17th!

本日はネイビーブレザー!
パッと見アメトラな一枚でしょう!
でも実際に袖を通して頂きますと、其の着心地の良さや軽さに感動して頂けますよ。
何故ならディティールはコバステッチやパッチ&フラップポケットそしてセンターベントと
アメトラ王道の仕立てなのですが、ブレザーを構築しております縫製自身が高めのゴージ位置に
肩から首に掛けまして綺麗に登るお襟それから差し込みのお袖付けとクラシコイタリーの縫製を
採用しております。
ですから軽くて着心地が良くて仕事着としても色々な動作にジャケットが馴染んでくれますね。
そして普段は開けっぱなしのフロントの第二ボタンもいざ名刺交換などの際にはサッと留めて
頂きますと写真の様な綺麗な柔らかいドレープが流れてくれると云う訳なんです。
生地自身もイタリア製のホップサックをお勧めします。
Today’s featured item is a navy blazer!
At first glance, it looks like a classic American traditional style jacket!
But once you actually try it on, you’ll be amazed by its comfort and lightness.
That’s because, while the details—edge stitching, patch and flap pockets, and a center vent—are classic American traditional tailoring, the blazer itself features a high gorge position,
a beautifully rising collar from the shoulder to the neck, and slip-in sleeve attachments—classic Italian tailoring.
Therefore, it’s lightweight, comfortable, and adapts well to various movements, making it perfect for work.
And the second button on the front, which is usually left open, can be quickly fastened when exchanging business cards,
creating a beautiful, soft drape as shown in the photo.
We recommend the Italian hopsack fabric.

こんな感じでボーイズマーケット別注ホワイトデニムで抜きましてJOSEPH CHEANEYのCAIRNGORM
其れもブラックで締めるのも如何でしょう!
大人が楽しめるネイビーブレザー!
こちらは98000円プラス消費税で作らせて頂きます。
お仕事の合間の妄想にお使い下さい!
How about pairing it with Boys Market’s custom-made white denim and a JOSEPH CHEANEY CAIRNGORM jacket?
Or perhaps finishing it off with black?
And a navy blazer for adults!
This will be made for 98,000 yen plus tax.
Use it for daydreaming during your work breaks!
女将からの伝言です!
東京フェアーの準備及び開催の為、
4月14日から22日実店舗はお休みとさせて頂きます。
発送やお問い合わせの返信は23日以降とさせて頂きます。
なお、スーツフェアーのアポイントメントは、下記にお願いします。
090-1571-9547
担当 平井迄

