boysmarket

大人のヨーロッパ目線のアメトラスタイルには重宝される一枚かと!

2026.04.06

一言で云えば、大人のリンガーですかね。

何の事か?と申しますと、

In short, it’s like an adult version of Ringer Hut.

What do I mean by that?

イタリア製GRANSASSOのサマースウェーターの事なんです。

I’m talking about a summer sweater from GRANSASSO, made in Italy.

ブラウンボディーにダークブラウンのリブをお襟に採用しましたアメリカ香るコットンスウェーター!

其れも今から真夏までご愛用して頂けるんです。

春にはスウィングトップからジャケットにコートのインナーとして真夏にはバミューダショーツや

麻のトラウザーズなどにお楽しみ頂けますね。

This cotton sweater, with its brown body and dark brown ribbed collar, has an American feel!

And you can wear it from now until the height of summer.

In spring, wear it under a swing top, jacket, or coat, and in the summer, pair it with Bermuda shorts or
linen trousers.

着用しますと、こんな感じでシンプルですが、上質さとバタ臭さを上手く噛み合わせましたスウェーター

になります。

僕で44サイズをジャストなサイズ感で着用しております。

When worn, it looks like this – simple, yet a sweater that skillfully combines quality and a touch of Western style.

I wear a size 44, which fits me perfectly.

此のお襟のリブのダークブラウンの配色が効きましてアメトラなムードも演出してくれております。

The dark brown color scheme of the ribbed collar is very effective and creates an American traditional mood.

特にグラデーションな配色なのでシックにコーディネィトも出来ますね。

素材は上質な肌触りのオーガニックコットン100%になります。

The gradient color scheme makes it easy to coordinate with chic outfits.

The material is 100% high-quality organic cotton with a luxurious feel.

お袖付けは機能美のラグランスリーブとなります。

The sleeves are attached in a functional and aesthetically pleasing raglan style.

着心地としましては、全くストレスを感じさせませんね。

裾には、

In terms of comfort, it’s completely stress-free.

At the hem,

リブが配備されておりますので、

Since ribs are provided,

腰位置で綺麗に収まってくれますね。

It fits nicely at waist level.

袖口にはリブが配備されており二の腕に綺麗に収まる訳なんです。

The cuffs have ribbing, which allows them to fit nicely around the upper arm.

因みにバックスタイル!

By the way, here’s the back view!

これからリゾートなどに出かける際に此の様なスウェーターケースもご一緒させてあげて下さい!

さて一番肝心な装いは如何に!

When you travel to resorts or other destinations, be sure to take a sweater case like this with you!

Now, for the most important part: how about your outfit?

サラッとボーイズマーケット別注かつらぎ素材70505など羽織られるのもお勧めですね!

I also recommend layering it with something like the Boys Market exclusive Katsuragi material 70505!

皆様、お手持ちのRESOLUTE GB 714などにも良くお似合いになりますよ!

足元、RANCOURTに別注しましたホワイトバックスなどお勧めですね。

These would look great with your existing RESOLUTE GB 714s, for example!

For footwear, we recommend the white bucks we specially ordered from RANCOURT.

少々肌寒い日などには丁度良いボーイズマーケット別注シャモアシャツなどにも如何でしょう!

How about pairing it with a Boys Market exclusive chamois shirt, perfect for slightly chilly days?

ハンターカモで企画しましたボーイズ別注バミューダショーツなどにYUKETENにホーウィン社の

クロームエクセルで別注しましたビットモカシンなども良くお似合いになりますね。

These boys’ custom-made Bermuda shorts in hunter camo would look great with YUKETEN’s custom-made bit loafers made with Horween’s Chromexcel leather.

They would also look fantastic with these.

Ringjacketのバルーンなどにも良くお似合いになりますね。

It would look great with balloons like those on a ringjacket.

英国最高級の麻素材SPENCE BRYSONに別注しました麻100%のトラウザーズなどにも如何でしょう!

足元チョコレートスウェードでPARABOOTに別注しましたAVIGNONなどお勧めですね。

How about pairing these with trousers made from 100% linen, specially ordered from SPENCE BRYSON, the finest linen material from the UK?

For footwear, we recommend the AVIGNON, a special order from PARABOOT in chocolate suede.

今からの季節にはヴィンテージのジャングルファティーグなど如何でしょう!

How about some vintage jungle fatigues for this time of year?

此の手合いの装いならボーイズマーケット別注ホワイトデニムなどお勧めですね。

足元、男臭いミリタリーラストのCAIRNGORMなどお勧めですね。

For this kind of outfit, I recommend the Boys Market exclusive white denim.

For footwear, I recommend the rugged, military-lasted CAIRNGORM.

大人のヨーロッパ目線のアメトラスタイルには重宝される一枚かと!

商品は下記からお願いします。

This is a must-have item for those who want to create a sophisticated, European-inspired American traditional style!

Please see the link below for the product.

Gran Sasso Organic Cotton Ringer S/S Knit

追伸

PS

東京フェアー予告編!

Tokyo Fair Trailer!

夏場の定番シアサッカーなどでジャケットなど作られるのもお勧めですね。

サックスにホワイトなどお手持ちの方はベージュのシアサッカーなど如何でしょう!

Making jackets and other items from seersucker, a summer staple, is also recommended.

If you already have sax blue or white seersucker, how about beige seersucker?

シアサッカーもベージュになりますとグッと大人なムードも漂わせてくれますね!

女将からの伝言です!

東京フェアーの準備及び開催の為、

4月14日から22日実店舗はお休みとさせて頂きます。

発送やお問い合わせの返信は23日以降とさせて頂きます。

なお、スーツフェアーのアポイントメントは、下記にお願いします。

Seersucker in beige gives off a much more mature and sophisticated vibe!

A message from the proprietress!

Due to preparations and the holding of the Tokyo Fair,

our physical store will be closed from April 14th to 22nd.

Shipping and replies to inquiries will be handled from the 23rd onwards.

For suit fair appointments, please contact us at the number below.

090-1571-9547

担当 平井迄