大好きな洋服のお話や四方や話で素敵な時間を是非楽しみましょう!
東京フェアー予告編!
Tokyo Fair Trailer!

全国の洋服好きなランナーさんへこう言うのも持参させて頂きます!
BOYS RUNNING TEAMへようこそ!
もう僕もレースには出場しておりませんが、一生ジーパンの似合う体型で楽しみたいので
歩いているのか走っているのか分からないスピードでゆっくり日々頑張っております。
To all the fashion-loving runners across the country, I’ll be bringing this along too!
Welcome to the BOYS RUNNING TEAM!

ランナーのみならず波乗りのロングドライブからタウンユースまでお楽しみ頂けます
Not only runners

ボーイズマーケット別注Eyevolも持参させて頂きます!
1日中掛けて頂ける調光レンズを採用致しましたLeiferモデル。
We’ll also be bringing the Boys Market exclusive Eyevol!
The Leifer model features photochromic lenses that can be worn all day long.

お部屋の中では眼鏡として
As glasses inside the room

お外に出ますと紫外線から目を守って下さるサングラスに大変身!
是非、掛けてみて下さい。
When you step outside, these sunglasses transform into sunglasses that protect your eyes from UV rays!
Please try them on.

LAのHeritage leatherに24オンスのコットンキャンバスで別注しました
We commissioned Heritage Leather from LA to create this bag using 24oz cotton canvas.

こちらのトートバッグも手に取って確かめてみて下さい!
タフにご使用できる逸品ですので。
Please take a look at this tote bag as well!
It’s a superb item that can withstand tough use.

僕も愛用しておりますカードケースもご覧の通りに色々なスウェードで展開しておりお好きなお色を
セレクトして頂けます。
As you can see, the card case I personally use is available in various suede materials, so you can choose your favorite color.
Please select your preferred color.

丁稚がセレクト致しましたインディアンジュエリーなども持参させて頂きます。
是非手に取りお確かめ下さい!
こちらは一見の価値あり!
丁稚がニューメキシコのCHACONで完全別注して参りましたベルト!
We will also be bringing some Indian jewelry selected by our apprentice.
Please feel free to pick them up and take a look!
This is definitely worth seeing!
A belt that our apprentice had custom-made at CHACON in New Mexico!

カウハイドレザーに
Cowhide leather

925シルバーのバックル!
それも削り出しです。
今の銀相場ならバックルとコンチョのみでで此のベルトが買えるそうです。
A 925 silver buckle!
And it’s machined from a solid block of metal.

そして此のコンチョも何と925シルバー!
コンチョも職人さんの手彫りになります。
ここまで贅沢しかもシンプルな逸品は中々存在しないかと。
CHACON自身、日本人が来たのは初めてと言われたそうなので日本には未入荷のベルトメーカー
になります。
此の7月には丁稚がベストやベルトなどの別注ミーティングにニューメキシコに行く予定です。
スタンダードで長年の相棒関係を築ける逸品をお楽しみに!
And this concho is also made of 925 silver!

夏場のウェスタンを取り入れましたアイビースタイルに欠かせない逸品!
こちらはブラックのカウハイド!
ブラックデニムやチャコールグレーのトラウザーズなどにピッタリ。
A must-have item for the Ivy League style, incorporating Western elements for summer!

ブラウンもございます。
茶系の革靴にはブラウンですね。
We also have it in brown.

Trujillosに別注致しましたインディゴ糸のラグベストなども持参させて頂きます。
見るだけでも目の保養に成る逸品も色々と持参させて頂きますのでお時間ございましたら
是非お立ち寄り下さい!
I will also be bringing items such as a rug vest made with indigo yarn, specially ordered from Trujillos.
I will be bringing a variety of exquisite items that are a feast for the eyes, so please stop by if you have the time!
Please do stop by!

皆様とお会いできるのを楽しみにしております。
大好きな洋服のお話や四方や話で素敵な時間を是非楽しみましょう!
I’m looking forward to meeting you all.
Let’s enjoy a wonderful time chatting about our favorite clothes and other topics!
女将からの伝言です!
東京フェアーの準備及び開催の為、
4月14日から22日実店舗はお休みとさせて頂きます。
発送やお問い合わせの返信は23日以降とさせて頂きます。
なお、スーツフェアーのアポイントメントは、下記にお願いします。
090-1571-9547
平井迄
This will also be making its debut at the Tokyo Fair!
Please look forward to it!
A message from the proprietress!
Due to preparations and the holding of the Tokyo Fair,
our physical store will be closed from April 14th to 22nd.
Shipping and replies to inquiries will be handled from the 23rd onwards.
For appointments at the suit fair, please contact the number below.
090-1571-9547
Hirai

