boysmarket

今となっては希少なブランドですね!

2025.05.02

現在LAより2025年春夏MIXTAが入荷しましてお客様に順をもって発送致しております。

一緒に2025年秋冬MIXTAのサンプルが届いておりますので、本日からご予約を解禁させて頂きます。

秋冬も、

We have just received the 2025 Spring/Summer MIXTA from LA and are shipping them out to customers in order.

We have also received samples of the 2025 Fall/Winter MIXTA, so we are taking preorders starting today.

For Fall/Winter,

MIXTAらしい独特のメッセージを表現しましたプリントが演出されております。

日本にも数多くのアメトラブランドは存在しますが、やはり日本的な解釈で物作りを行なっておりますので、

本場LAのMIXTAとは空気感が違いますよね。

中々日本人には出せない雰囲気かと思いますね。

LAの場合、気候から時間の流れや空気感なども日本とは全く違いますので当然といや当然なのでしょうが。

でもそう言う空気感に惹かれてしまうのは性なんでしょうね!

其れでは秋冬の逸品達をボチボチと紹介させて頂きますね。

The prints express a unique message that is characteristic of MIXTA.

There are many American traditional brands in Japan, but they create their products with a Japanese interpretation,

so the atmosphere is different to that of MIXTA in LA.

I think it’s an atmosphere that Japanese people can’t easily produce.

In the case of LA, the climate, the flow of time, and the atmosphere are all completely different to Japan, so this is only natural.

But it’s human nature to be drawn to that kind of atmosphere, I guess!

Now, I’ll introduce you to some of our autumn and winter masterpieces.

ネイビーのスウェットにゴールドの最も定番的なプリントスウェットになります。

This is the most classic printed sweatshirt, with navy and gold.

着用しますと、こんな感じになります。

When worn, it looks like this.

お袖付けはラグランスリーブになります。

(MIXTAの場合色目に依ってラグランかもしくはセットインスリーブになります)

お襟は頑強なバインダーネックになります。

The sleeves are raglan sleeves.

(For MIXTA, the sleeves can be raglan or set-in depending on the color)

The collar is a sturdy binder neck.

お袖口や

Cuffs and

裾のリブは長リブの採用となります。

ヴィンテージ感を味わえるポイントになります。

The hem is made of long ribbing.

This gives it a vintage feel.

プリントは、フロッキープリントになります。

こちらのプリントも度重なるお洗濯などで剥がれなど出てきますと、より味わい深い雰囲気をお楽しみ頂けますね。

さてこちらのプリントのメッセージですが、

(カリフォルニアには多くの野生のピューマが生息しており、其のピューマの獣道を表現したそうです。)

カリフォルニアにピューマが沢山生息する事自体僕も知らなかったです。人生いつまで経っても勉強ですね。

プリントの雰囲気はカレッジプリントみたいな雰囲気に仕上げているのも憎い試みですね。

MIXTAらしいですね。

The print is a flocked print.

As the print peels off after repeated washing, it will look even more tasteful.

The message of the print is

(California is home to many wild pumas, and it seems to represent the puma’s trails.)

I didn’t even know that there were so many pumas in California. Life is always a learning experience.

It’s also a great idea to give the print a college print feel.

Very typical of MIXTA.

お次は、

鮮やかなサックス色のスウェットシャツになります。

Next up is a sweatshirt in a vibrant sax color.

着用されますとこんな雰囲気になりますね。

When worn, it creates an atmosphere like this.

お袖付けはセットインスリーブの採用となります。

The sleeves are set-in sleeves.

こちらもホワイトのフロッキープリントになります。

プリントの意味合いは虎猫!MIXTAの定番プリントになりますが、今回は中心の虎猫がワイルドな虎いるのが

ポイントになります。

今までのキャラクターとは違いまして今回はカレッジ風なプリントに落とし込んでいますね。

This is also a white flocked print.

The meaning of the print is tiger-cat! It’s a standard MIXTA print, but this time the point is that the tiger-cat in the center looks wild.

Unlike previous characters, this time it has a college-style print.

こちらは一体何?って感じのスウェットシャツですよね。

This sweatshirt makes you wonder, “What on earth is this?”

着用しますと、こんな雰囲気になります。

When you wear it, it gives off this kind of vibe.

こちらはセットインスリーブの採用です。

今までのMIXTAの雰囲気とはガラリと変わったプリントになります。

This item features set-in sleeves.

The print is completely different from the feel of previous MIXTA items.

ヴィンテージ物の中には、此の手合いのイラストプリントも多々あるのですが、デザイナーのHさんの少々悪ノリ感も

感じ取れるプリントですね。

此のデッサン風なプリントがダサかっこいい!

染み込みプリントになります。

着熟しの外しにはもってこいな一枚ですね。

メッセージは

(共に暮らそうよ!)

アメリカの犬達は、教育も行き届いておりリード無しで散歩される犬も多いですね。

基本的に悪い犬はいないそうです、悪いのは飼い主だそうですから。

その子その子に応じた教育を成されるのがベストだそうです。

内の五郎もかなり厄介な犬ですが、其れは持って生まれた本性になりますので、僕が其れにいち早く気づいて

対処しております。

(ドッグトレーナーからかなり勉強させられましたので)

僕も一目惚れで個人買いしております。

There are many vintage items with illustration prints like this, but this print also gives off the slightly mischievous feeling of the designer, Mr. H. This sketch-like print is cool and tacky! It is a dye-in print. It is a perfect piece to take off the ripeness. The message is (Let’s live together!) Dogs in America are well trained, and many are walked without a leash. Basically, there are no bad dogs, because it is the owners who are at fault. It is best to educate each dog according to its own characteristics. Our dog, Goro, is also quite troublesome, but it is his innate nature, so I notice it early and deal with it. (I learned a lot from the dog trainer) I also fell in love at first sight and bought it privately.

デザイナーのHさん自身猫の保護活動を行なっておりまして、そんな気持ちを込めました一枚だそうです。

The designer, Mr. H, herself is involved in cat protection activities, and he says that he put that feeling into this piece.

着用しますとこんな感じになります。

This is what it looks like when worn.

お袖付けはラグランスリーブになります。

The sleeves are raglan sleeves.

メッセージは

(私達猫は貴方の為になる!と言う意味合いのプリントになります。動物達を大切にして欲しいと言うメッセージ

を込めたプリントになります)

染み込みプリントの採用となります。

此の手描きのフォントやイラストが小洒落た一枚!

ラストは、

The message is

(The print conveys the message that we cats are for you! It conveys the message that we want you to cherish animals.)

The print is dye-in print.

The hand-drawn font and illustrations make this a very stylish piece!

The last one is,

ヴィンテージブラックにブラックのプリントが為された一枚!

A vintage black piece with black print!

着用しますとこんな感じになります。

色褪せましたブラックが素敵な一枚。

This is what it looks like when worn.

A lovely piece in faded black.

お袖付けはセットインスリーブの採用になります。

The sleeves are set-in sleeves.

ヴィンテージブラックにブラックの発泡プリント!

クールな一枚になります。

メッセージは

(スペイン語でピュアーな人生!だそうです。人間生きている事が諸悪ですからせめて志だけでも

ピュアーにと!)

思い当たる方も多いのでは!

僕も右に同じくとなります。

個人買いさせて頂きました。

Vintage black with black foam print!

It’s a cool piece.

The message is

(It means “Pure life” in Spanish. Since living is evil for humans, we should at least make our aspirations

pure!)

I’m sure many of you can relate to this!

I have the same thing as the one on the right.

I bought it as a private individual.

古着のピッカーさんが作り込むハンドプリントのスウェットシャツ、プリント自身も小粋で着心地なども

適度にフェードされた素材感が心地良く新品いながらにしてヴィンテージの雰囲気も味わえる一枚になります。

勿論、素材から縫製そしてハンドプリントなど全てに於いて米国製を貫いております!

今となっては希少なブランドですね!

This hand-printed sweatshirt is made by a vintage clothing picker, and the print itself is chic and comfortable to wear.

The moderately faded material gives it a comfortable feel, and even though it’s brand new, it has a vintage feel.

Of course, everything from the material to the sewing and hand printing is made in the USA!

It’s a rare brand these days!

商品のご予約は下記からお願いします。

Please make reservations for products below.

 

Cutsew/Sweat :: ご予約開始!(5月11日の20時まで) 2025年 秋冬 MIXTA Print Crew neck Sweatshirt