boysmarket

僕は両手が使えるので主にディパックスタイルで使用しております!

2025.08.15

僕も15年以上愛用のバッグMLCは、本当に便利で優れものなんです。

I’ve been using the MLC bag for over 15 years and it’s truly convenient and excellent.

僕の時代のMLCは、素材がコーデュラーナイロンでしたが、現在はブラックホールシリーズになっており

より便利で頑丈なバッグへと変遷を遂げております。

現在のMLCは、リサイクル素材のTPUをラミネートしました防水素材になっておりまして急な天候の変化などにも

充分対応して頂けます。

45Lの容量を備え持つバッグは、旅先でお洗濯など為されるのであれば、此のバッグ一つで海外にでも旅立てますね。

45Lは、機内持ち込みも可能な容量なので僕も機内に持ち込んでおります。

そうすれば到着後にターンテーブルで待つ事も無くて目的地に直ぐ様移動が可能となりますね。

バッグの詳細ですが、

In my time, the MLC was made of Cordura nylon, but now it’s the Black Hole series, and it has evolved into a more convenient and durable bag.

The current MLC is made of a waterproof material laminated with recycled TPU, making it fully capable of handling sudden changes in weather.

With a capacity of 45L, this bag is perfect for traveling abroad, as long as you do laundry while you’re there.

The 45L capacity makes it carry-on size, so I bring it on board.

That way, you can head straight to your destination without having to wait at the carousel after arrival.

As for the details of the bag,

180度開閉可能になりますので、荷物の積み込みから旅先のホテルでの収納などにも重宝しますね。

ベッドにポンとバッグを置きましてジップを開けましてチェストなどに荷物を収納してあげて下さい。

It can be opened and closed 180 degrees, making it useful for loading luggage and storing items in hotels when you’re traveling.

Simply place the bag on your bed, open the zipper, and store your luggage in a chest of drawers or similar.

メインコンパートメントには、こんな感じで必需品を収納が可能になりますし、ジップ付きのメッシュポケット

になりますので移動の際にも荷物の偏りなども無く重宝しますね。

The main compartment is perfect for storing essentials, and the zippered mesh pockets keep your belongings organized when traveling.

もう片面にも色々な小物達を収納が可能となります。

You can also store various small items on the other side.

其れから背面側のジップを開けますとお手持ちのMacなどを安全に収納が可能になります。

Then, open the zipper on the back and you can safely store your Mac or other devices.

こんな感じで収納して下さい。

(Macや旅先での読書本など)

Store it like this.

(Mac, books to read while traveling, etc.)

もう片面には、ケーブルから旅先で必要な小物達も収納が可能となります。

The other side can be used to store cables and other small items you may need while traveling.

もし大きなトランクなどお手持ちの際は、トランクのハンドル部分に刺して移動が可能となります。

If you have a large trunk, you can insert it into the trunk handle and move it around.

そして収納具合でこちらのベルトで締めて調整してあげて下さい。

移動の手段も数種類ございまして、

Then, tighten and adjust the belt to fit your needs.

There are several ways to transport it,

こんな感じで背面に装備されておりますハンドルでディパックみたいにお使い頂けますね。

You can use it like a daypack using the handle on the back like this.

此のハンドルが優れもので人工力学的に作られており長時間背負っても案外楽チンですね。

僕も出張の際は、こんな感じで移動しております。

This handle is excellent and designed using artificial mechanics, making it surprisingly comfortable to carry for long periods of time.

When I’m on business trips, I travel like this too.

felcoで企画しましたマルチボーダーのロングスリーブT-SHにSHANANA MILのヴィンテージのミリタリー

シャツなどにサマーコーデュロィでfelcoで企画しましたベーカーショーツなどのスタイルにも良くお似合い

になりますね。

足元、大人のトップサイダー(DIEMMEです)など如何でしょう!

A multi-border long-sleeve T-shirt designed by felco and a vintage military look by SHANANA MIL would go perfectly with a summer corduroy shirt and baker shorts designed by felco.


How about some adult top-siders (DIEMME) for your feet?

此のハンドル部分を外しまして、

Remove this handle,

背面部分に収納して頂きまして、

Please store it in the back part,

此のウエストバンドを、

This waistband,

引き抜いてもらいますと、

If you pull it out,

ウエストバンドがショルダーへ大変身!

The waistband transforms into a shoulder strap!

サイド部分の2か所へ装着されますと、

When attached to two places on the side,

ショルダーバッグとしても移動が可能となります。

It can also be carried as a shoulder bag.

Willis &Geigerのヘミングウェイジャケットなどにボーイズ別注ホワイトデニムにYUKETENに別注しました

ビットモカシンなどで海外旅行もお楽しみ下さい!

We’ve custom-ordered a Willis & Geiger Hemingway jacket and boys’ white denim jeans from YUKETEN.

Enjoy your international travels with these bit loafers!

ショルダーを外しますと、こんな感じでアタッシュケースみたいに移動が可能となります。

If you remove the shoulder strap, you can move it around like an attaché case.

SHANANA MILのヴィンテージのミリタリーTーSHなどにナポリのErrico formicolaに麻素材のマドラスで

企画しましたシャツの様に羽織れるジャケットなどに英国CORDINGSにSOMELOSのコードレーンで企画

しましたトラウザーズなどでお出かけされるのも素敵ですね。

足元、イタリアのタンナーAMBASSADORのラフスウェードでジャランスリワヤに別注しましたカジュアルなお顔を

持つローファーなど如何でしょう!

A vintage military t-shirt from SHANANA MIL, made with linen madras by Errico Formicola of Naples, and a jacket that can be worn like a shirt, made with corduroy from SOMELOS by CORDINGS of the UK, would also look great when paired with trousers.

For your feet, how about some casual loafers made with rough suede from Italian tanner AMBASSADOR, custom-made for Jalan Sriwijaya?

ショルダーバッグからアタッシュケースに

From shoulder bag to attaché case

ディパックまでと幅広い用途に恵まれましたMLCは如何でしょう!

僕は両手が使えるので主にディパックスタイルで使用しております!

商品は下記からお願いします。

What do you think of the MLC, which has a wide range of uses, from carrying it as a backpack to using it as a carry bag?

Since I can use both hands, I mainly use it as a carry bag!

Please see below for products.

Patagonia Black Hole MLC 45L

追伸

PS

今日のボーイズ別注タバコスウェードローファー!

Today’s boys’ special edition tobacco suede loafers!

ボーイズ別注ホワイトデニムにコーディネィトしてみました!

ホワイトデニムとタバコスウェードは相性抜群となります。

We’ve coordinated it with a specially ordered white denim for boys!

White denim and tobacco suede are a perfect match.

BARBAに麻のマドラスで別注しましたBDシャツにJOHNSMEDLEYのカーディガンのコーディネィト!

此の手合いのヨーロッパな目線のアメトラスタイルにはタバコスウェードのローファーは良くお似合いになりますね。

I coordinated a custom-made linen madras BD shirt from BARBA with a JOHNSMEDLEY cardigan!

Tobacco suede loafers go perfectly with this kind of European-inspired Americana style.

8月の営業時間変更のお知らせ
+++++++++++++++++++++++++++++++++++

8月12,13,14,15日 13:00 – 17:00
*13日(水)も営業いたします

8月20(水),21(木),22(金)はお休みになります。
++++++++++++++++++++++++++++++++++++