僕的には大人の遊び心溢れるカバーオールジャケットかと!
中々有りそうで無い逸品のご紹介です!
其の正体は、皆様良くご存知のカバーオールになります。
Introducing a rare item that you might not expect to find anywhere else!
It’s actually a coverall, as you’re all probably familiar with.

そして此のカバーオールの生地が、
And the fabric of this coverall is,

フロッグスキンカモフラージュなんです。
着込めば着込む程味わい深くなっていくコーデュロィ素材ですから外出時についつい手が伸びてしまうのでは
ないでしょうか!
それからこのカバーオールジャケットはフランスの1930年代のカバーオールを参考にしてデザインを
起こしております。
おまけに製品完成後に加工も施されておりますので、
It’s frogskin camo.
The more you wear it, the more it develops its character, so you’ll probably find yourself reaching for it every time you go out!
Plus, it’s processed after the product is completed, so

お襟からお袖付け部分やポケット口のステッチ部分などにはアタリ感なども演出されております。
それにご家庭の洗濯機で丸洗いされましてもサイズ変更はございませんのでご安心下さい!
さて其の全貌は、
The stitching from the collar to the sleeve attachment and pocket openings has been given a slightly worn look.
And don’t worry, the size won’t change even if you wash it in your home washing machine!
So, here’s the full picture:

こちらになります。
有りそうで無いでしょう!
こう言うのを作らせるとイタリアは本当に上手いですよね。
アメリカ物には存在しないアメリカ物を作ってくるのです。
其れも其の筈でChesapeakesの会社自身、社長からスタッフそれから社長の友人周りなどもヴィンテージ物
のコレクターなどが多いのです。
そして唯のコレクターじゃ無いところが、彼らの着熟し方などでよく分かりますね。
僕も色々とイタリアの専門店など回っておりますが、ウェアーはChesapeakesやManifattura ceccarelliそして
バッグ類はFILSONジーパンはRESOLUTEってお店が多いですね。
其の事からもイタリア本国でかなり根付いたブランドだと言う事もよく分かりました。
This is it.
It seems like it should exist, but it’s not!
Italy is really good at making things like this.
They create American items that don’t exist in the US.
And that’s no surprise, as Chesapeakes itself, from the president to the staff and even many of the president’s friends, are all vintage collectors.
And you can see that they’re not just collectors by the way they thrive.
I’ve been to a lot of Italian specialty stores, and the most common ones I see are Chesapeakes and Manifattura Ceccarelli for clothing,
Filson for bags, and RESOLUTE for jeans.
This also shows that the brand is well established in Italy.

素材がフロッグスキンカモになりますので、割と着熟しなども皆様お手持ちのトップスに落とし込み易いのでは
ないでしょうか!
The material is frogskincamo, so it’s easy to incorporate the ripening effect into your existing tops!

左胸にのみパッチポケットが存在しますので、
There is a patch pocket only on the left chest,

バンダナやDENTSのペッカリーグローブなどで遊ばれるのもお勧めです。
We also recommend playing with bandanas or DENTS peccary gloves.

腰ポケットは左右の両サイドに存在します。
There are waist pockets on both the left and right sides.

肌寒い日にはウォームポケットとしても活用して頂けますね。
It can also be used as a warm pocket on chilly days.

ヴィンテージ感溢れます猫目ボタンの採用となります。
It features cat’s eye buttons that give it a vintage feel.

こちらがバックスタイルになります。
This is the back style.

着用されますと、こんな雰囲気になります。
When worn, it creates this kind of atmosphere.

裏側には内ポケットも装備されております。
とまあ、こんな感じのカバーオールジャケットになります。
さてここからは装い編を!
There is also an inner pocket on the back.
So, this is what the coverall jacket looks like.
Now, let’s move on to styling it!

felcoが企画されました二グロリーグのスウェットシャツなどにBerwichに生地別注しましたチノパン
などのスタイルにもお勧めですね!
足元、男臭いJoseph cheaneyのCAIRNGORMなど如何でしょう。
We recommend these styles with felco’s Negro League sweatshirts and chinos made with custom fabric from Berwich!
For your feet, how about some masculine Joseph Cheaney CAIRNGORM shoes?

MIXTAがボーイズマーケットの為に企画してくれましたスウェットシャツなどにも良くお似合いになりますね。
It also goes well with sweatshirts that MIXTA has designed for the boys’ market.

お気に入りのRESOLUTE 710などにTrickersに別注しておりますサイドゴアブーツなど如何でしょう。
How about a pair of side gore boots made to order by Trickers for your favorite RESOLUTE 710?

冬に成ればANDERSEN-ANDERSENの7ゲージスウェーターなどにも如何でしょう!
In winter, how about an ANDERSEN-ANDERSEN 7 gauge sweater?

コットンウールのチノ素材でINCOTEXに別注しましたトラウザーズなど良くお似合いになりますね。
It goes well with trousers made from cotton wool chino fabric and specially ordered from INCOTEX.

felcoに鹿子素材で企画しましたヘンリーネックT-SHなどにFILSONのマッキノーベストなどのコーディネィト
にも良くお似合いになりますよ!
This felco design features a pique fabric and goes perfectly with a Henley neck T-shirt and a Filson Mackinaw vest!

ホームスパンツィードでINCOTEXに別注しましたトラウザーズなどにTrickersにガウチョスウェードで別注
しましたBOURTONなどよくお似合いになりますね。
こんな感じで着熟しの幅はかなり広い一枚になりますね。
僕的には大人の遊び心溢れるカバーオールジャケットかと!
These trousers, made to order from INCOTEX in homespun tweed, and the gaucho suede ones from Trickers, would look great with a BOURTON jacket.
This piece has a wide range of styling possibilities.
I think it’s a playful coverall jacket for adults!

商品は下記からお願いします。
Please order the product from below.
CHESAPEAKE’S WORK JACKET VELLUTO ST.MALO
追伸
PS
今日のMIXTA!
Todays MIXTA

此のスウェットシャツならLAにドジャースの観戦に行かれても大丈夫!
アメリカ人が見ても微笑んで頂けると思いますよ。
インバウンドで海外からの旅行者も増えておりますので、日本国内で着られても良い印象を与えるのでは
ないでしょうか!
Wear this sweatshirt and you’ll be fine even if you go to LA to watch the Dodgers!
I’m sure even Americans will smile when they see it.
With the number of inbound tourists from overseas increasing, I think it would make a good impression to wear it in Japan too!

半袖スウェットは汗染みも出にくく真夏にも僕は愛用しています。
コットンピケで企画しましたボーイズ別注ピケ素材トラウザーズなどにも如何でしょう!
此の手合いの装いなら、こちらも米国製それもMAINE MADEのQuoddyのモカシンなど良くお似合い
になりますね。
明日がMIXTAの締切になります。
お忘れの無い様!
Short-sleeved sweatshirts don’t stain easily, so I love wearing them even in the middle of summer.
How about these boys’ special edition pique trousers made from cotton pique?
This kind of outfit would also look great with Quoddy moccasins, which are also made in the USA, MAINE MADE.
Tomorrow is the deadline for MIXTA.
Don’t forget

