boysmarket

秋口から春先までお楽しみ頂けるAligator jacket雨天時には是非!

2025.11.27

Pitti UOMOに出向いた際、いつも楽しみにしております

I always look forward to it when I visit Pitti UOMO.

Manifattura Ceccarelliのブースになります!

This will be Manifattura Ceccarelli’s booth!

こちらが社長のジュリアーノ氏になります。

This is our president, Mr. Giuliano.

出向いた際にいつも厚意にしてくれております。

ジュリアーノ氏は、皆様も良くご存知かと思いますFILSON ITALYを手掛けていた方でして、FILSONが

本国生産に変更された後に、ご自分でManifattura Ceccarelliを始めた方になります。

ですからFILSONの持つ質実剛健さに加えましてサイズ感や色目の展開などが流石イタリアって感じさせて

くれますね。

イタリアいやヨーロッパの名だたるお店は必ずと言って良いほど展開されておりますね。

Ceccarelliの洋服にFILSONのバッグと言う展開の仕方が主流ですね。

今年の1月に開催されましたPitti UOMOのスタッフのウェアーもCeccarelliが提供されておりました。

He’s always so kind to me when I visit.

As you all know, Giuliano used to work at FILSON ITALY.

After FILSON switched to domestic production, he started Manifattura Ceccarelli himself.

So, in addition to the ruggedness and durability that FILSON is known for, the sizing and color options really give it that Italian feel.

It’s safe to say that FILSON is carried in almost every famous store in Italy and Europe.

The mainstream combination is Ceccarelli clothing and FILSON bags.

Ceccarelli also provided the apparel for the staff at Pitti UOMO, which was held in January of this year.

こちらが彼の娘さん!

別嬪さんです。

彼女も交えて今回の企画は進めさせて頂きました!

This is his daughter!

She’s a beautiful woman.

We were able to work on this project with her as well!

僕が企画しましたのは、こちらのAligator jacket!

I designed this Aligator jacket!

ワックスコットンのブラックウォッチ柄で別注させて頂きました!

This is a special order item in a wax cotton black watch pattern!

こちらのワックスコットンですが、Ceccarelliのオリジナルの生地で糸の段階でワックスを掛けまして

其の後生地を織り上げる製法になりますので素材自身がドライでベタつき感なども全くありませんね。

其の上に撥水性能も備えている優れものになります。

This waxed cotton is an original Ceccarelli fabric. It’s waxed at the yarn stage, and then woven into a fabric. This means the material itself is dry and not sticky at all. It’s also water-repellent, making it a truly exceptional product.

お襟はコットンベロアになりますので首の肌割りも優しくて心地良いですね。

お色もブラックウォッチ柄の一つネイビーを起用しております。

The collar is made of cotton velour, which feels gentle and comfortable against the skin of the neck.

The color is navy, one of the Black Watch patterns.

腰にはマチ付きの大容量のポケットが両サイドに装備されております。

There are large gusseted pockets on both sides of the waist.

こんな感じになります。

It will look like this.

フロントはボタン留めと、

The front is buttoned and

Wスライダーのジップになります。

前立て裏もコットンベロアが貼られております。

It has a double-slider zipper.

The inside of the placket is also lined with cotton velour.

ボタンもオリジナルの素敵なボタンになります。

The buttons will also be original and lovely.

裏地はコットンフランネルのチェック柄になります。

The lining is a checked cotton flannel.

ジップ付きの内ポケットが装備されておりますので、海外旅行などの際パスポートやカードケースなど

安全に持ち運び出来ますね。

It also has an internal zippered pocket, so you can safely carry your passport, card case, etc. when traveling abroad.

こちらがバックスタイル!

Here’s the back style!

ボタン留め付きのサイドベントになります。

Side vents with button closure.

着用されますと、こんな感じになります。

When worn, it will look like this.

冬場にはCRESCENT DOWN WORKSに別注しておりますNBNWなど忍ばせるのもお勧めですね。

In winter, we recommend bringing along something like NBNW, which we have specially ordered from CRESCENT DOWN WORKS.

やはり冬場は濃いめのRESOLUTEですよね!

足元、オイルヌバックのミカエルなど如何でしょう。

After all, darker RESOLUTE is the way to go in winter!

How about some oil nubuck Michael shoes for your feet?

ドビー織素材でインディビジュアライズドシャツに別注しましたBDシャツにTrujillosのベストなどに

コーディネィト為さるのもお勧めですね!

This custom-made Individualized shirt is made with dobby woven fabric. It would also look great coordinated with a BD shirt or a Trujillos vest!

SONRISAのチノ素材でBERWICHに別注しましたチノパンなど良くお似合いになりますよ。

足元、ハイシャインカーフでジャランスリワヤに別注しましたミリタリーシューズなど如何でしょう!

These chino pants, made with SONRISA chino material and specially ordered from BERWICH, look great with this.

For your feet, how about military shoes made with high-shine calfskin and specially ordered from Jalan Sriwijaya?

インディゴ糸で丹念に織り上げましたANDERSEN-ANDERSENの7ゲージスウェーターなどにも

良くお似合いになりますね。

JOHNSTONSのカシミアリバーシブルマフラーなど此の季節如何でしょう。

It also pairs beautifully with an ANDERSEN-ANDERSEN 7-gauge sweater, meticulously woven with indigo yarn.

How about a JOHNSTONS cashmere reversible scarf this season?

ネイビーメランジェのウールフランネル素材でINCOTEXに別注しましたトラウザーズなどに

チョコレートスウェードでPARABOOTに別注しましたGUERNYなどお勧めですね!

We recommend trousers made with navy melange wool flannel, custom-ordered from INCOTEX.

GUERNY, custom-ordered from PARABOOT in chocolate suede!

ZANONEの肌触り最高のミリタリースウェーターなどにTAIONのインナーベストなどの装いにも

如何でしょう!

How about pairing ZANONE’s soft military sweater with a TAION inner vest?

此の手合いの着熟しですと、ZANELLAの細畝コーデュロィのトラウザーズなどにフランスのDupyの

スコッチグレインで別注しましたゴルフシューズなどお勧めですね!

If you’re into this kind of style, we recommend ZANELLA’s fine-ribbed corduroy trousers and Dupy’s custom-made golf shoes with Scotch Grain from France!

秋口から春先までお楽しみ頂けるAligator jacket雨天時には是非!

The Aligator jacket can be enjoyed from early autumn to early spring and is perfect for rainy days!

トップまで留めますと、こんな感じのスタイリングもお楽しみ頂ける一枚になります。

商品は下記からお願いします。

If you fasten it all the way to the top, you can enjoy styling it like this.

Please see below for products.

MANIFATTURA CECCAREL ALLIGATOR JACKET

追伸

PS

女将からの伝言

今期で現在のVejaの代理店契約が終了となりましたので、

店頭のVejaのスニーカーをSALEさせて頂きます。

ご興味あります方は、SALE会場は下記からお願いします。

A message from the proprietress

Our current Veja agency contract has ended this season,

so we’re having a sale on all Veja sneakers in-store.

If you’re interested, please see below for the sale location.

Veja