(又、ネイビー!)と言われるかもしれませんが、そこは、(プリントが違う!)などの言い訳で!
昨日アップ致しましたボーイズ別注60年代ヴィンテージスウェットの着熟し編
先ずはネイビーから、
The matured version of the boys’ special edition 60s vintage sweatshirt we uploaded yesterday.
Let’s start with the navy.

LAの中でもMALIBUは、憧れの街になりましてハリウッドスターの別荘なども多くて、僕の大好きな
ショーンペンなどはマリブ生まれのマリブ育ち、それだけでも憧れますよね!
世界一高級なモールがある事でも有名ですし、ダブルアールエルなども昔から出店されており、
サーファーのみならず憧れの街になります。
僕もLAに行く度に訪れますが、ゲレンデが日本のジムニーみたいに走っている街ですね。
そんな街に存在するPEPPERDINE UNIVERSITYもう一度生まれ変われるなら通ってみたいですよね。
僕が18歳の頃からPEPPERDINEの学生のパーキングにはコルベットからフェラーリなど名だたる車が
並んでおりましたね。
学食にはピンボールマシンなどが並んでおり、感動したものです。
(未だコンピューターゲームが出る前の時代ですから)
其の当時PEPPERDINEのCORPでT-SHやらスウェットシャツなど
お土産に買ったのを覚えております。
そんな素敵な大学をプリントしましたスウェットシャツ其れも定番のネイビーでのお届けになります。
Even within LA, Malibu has become a coveted neighborhood, home to many Hollywood stars’ vacation homes.
My favorite actor, Sean Penn, was born and raised in Malibu, and that alone is enough to make him a coveted spot!
It’s also famous for having the world’s most luxurious mall, and Double RL has been a long-time presence there.
It’s a coveted neighborhood not only for surfers.
I visit this place every time I go to LA, and it’s a city where the slopes look like a Japanese Jimny.
If I could be reborn, I’d definitely want to attend Pepperdine University, located in such a neighborhood.
Since I was 18, the Pepperdine student parking lot has been lined with famous cars, from Corvettes to Ferraris.
The cafeteria had pinball machines and other items, which I was impressed by.
(This was before computer games were invented.)
I remember buying t-shirts and sweatshirts as souvenirs at Pepperdine Corp. back then.
This sweatshirt features a print of this wonderful university and comes in the classic navy blue.

先ずはアイビー定番のニューポートブレザーにコーディネィト!
First, coordinate it with the classic Ivy League Newport blazer!

新調しましたワンサイズ大き目のRESOLUTE 711にコーディネィトしてみました!
これで711も、28インチから30インチまで揃いました。
色々なトップスに合わせて使い分けできるので重宝しております。
足元、タバコスウェードでジャランスリワヤに別注しましたクレープソールのローファーなど
良くお似合いになりますよ!
I coordinated them with my new RESOLUTE 711, which is one size larger!
Now I have the 711 in sizes from 28 inches to 30 inches.
They’re very useful because I can use them with a variety of tops.
For my feet, I’ve got tobacco suede crepe-soled loafers, custom-made for Jalan Sriwijaya.
They look great!

未だ肌寒い春先なら、ウールモッサで企画しましたボーイズ別注CPOなどにも如何でしょう!
If it’s still chilly in the early spring, why not try our specially made CPO for boys, designed by Wool Mossa?

70年のベーカーパンツの生地で企画しましたボーイズ別注ベーカーパンツなどコーディネィトされるのも
お勧めですね。
足元、Trickersに別注しておりますデザートブーツなど如何でしょう。
We also recommend coordinating this with our boys’ special order baker pants, made with the same fabric as the 1970s baker pants.
For your feet, how about these desert boots, custom-made by Trickers?

ワックスコットンのブラックウォッチ生地でManifattura ceccarelliに別注しましたアリゲータージャケット
などにも良くお似合いになりますね。
This alligator jacket, made to order from Manifattura Ceccarelli in waxed cotton Blackwatch fabric, would also look great with this piece.

此の手合いの装いならボーイズ別注ホワイトデニムが相性抜群になります。
足元、ホーウィンのクロームエクセルでYUKETENに別注しましたビットモカシンなど如何でしょう!
初夏には、
This kind of outfit goes perfectly with our boys’ specially ordered white denim.
For your feet, how about some bit moccasins made with Horween Chrome Excel, specially ordered from YUKETEN?
For early summer,

Trujillosに手染めインディゴで別注しましたラグベストなどレイヤードされるのもお勧めですね。
ラグベストは夏場などにT-SHなどに羽織れるのでオールシーズンお使い頂ける優れものになります。
We also recommend layering it with a rag vest, which we custom-ordered from Trujillos in hand-dyed indigo.
The rag vest can be worn over a T-shirt in the summer, making it a great piece for all seasons.

2026年春にデビュー予定のコットンヘリンボーンのバミューダショーツなどにも如何でしょう!
こんな感じでスタンダードなネイビーになりますので着熟しなども変幻自在となりますね。
素敵な奥様から
(又、ネイビー!)と言われるかもしれませんが、そこは、(プリントが違う!)などの言い訳で!
商品は下記からお願いします。
How about using it for our cotton herringbone Bermuda shorts, scheduled to debut in Spring 2026!
This will be a standard navy color, so it will be versatile enough to change with different seasons.
Your lovely wife might say, “Navy again!”
But you can always make an excuse like, “The print is different!”
Click below to purchase the product.

