ご自宅のマイルームなどに鎮座させておくのも素敵ですね!
僕自身、出が古着屋になりますので、ダッフルバッグは必需品でした!
其の当時はボストンに毎月出向きましてヴィンテージ物やアウトレットでトレジャーハンティングした逸品など
ローガンエアポートのヤマトトランスポートで発送するのですが、お客様が待っているから其の中から色々と、
ピックしましてダッフルバッグ6個位を両肩に担いで帰国したもんです。
お陰で両肩はいつも内出血しておりました。
未だに其の当時の米軍の放出品のダッフルバッグやLL.BeanやPATAGONIAなどのダッフルバッグは倉庫に保管
しております。
勿論、FILSONのバッグなども保管しております。
ダッフルバッグって何故か男臭くて昔から大好きなバッグですね。
I started out working at a secondhand clothing store, so duffel bags were a necessity!
Back then, I would go to Boston every month to pick up vintage items and treasure hunted at outlets.
I would ship them via Yamato Transport from Logan Airport, and since customers were waiting, I would pick out various things from the shelves.
I would return home with about six duffel bags slung over my shoulders.
As a result, my shoulders were always bruised.
I still have those US military surplus duffel bags, as well as LL.Bean and Patagonia duffel bags stored in a warehouse.
Of course, I also have Filson bags.
Duffel bags have a certain masculinity to them, and I’ve always loved them.

此のFILSONのダッフルバッグも素材は22オンスのラギッドツィルにレザーはブライドルレザーとどちらも
男心そそりますよね。
それの合体になりますので嫌いな男性はいないのでは無いでしょうか!
お色もFILSONの定番TANとOTTER GREENの2色展開になります。
This Filson duffel bag is made from 22oz rugged twill and bridle leather, both of which are sure to appeal to men. There’s no man who wouldn’t love this combination! It also comes in two classic Filson colors: tan and otter green.

先ずはTANから、ご紹介させて頂きますね。
三泊四日などのご旅行や出張などには最適なバッグかと思いますね。
荷物支度が上手い方などであれば、下手すれば1週間くらいの旅行でも大丈夫かもしれませんね。
Let me start by introducing the TAN.
I think this bag is ideal for trips of three or four days or so, or for business trips.
If you’re good at packing, it might even be fine for trips of up to a week.

こちらが上部になります。
ジッパー部分には雨天時から中身を守るフラップが装備されております。
This is the top.
The zipper is equipped with a flap to protect the contents in rainy weather.

フラップ留めも勿論頑強なブライドルレザーになります。
The flap fastening is also made of sturdy bridle leather.

こちらが底部分になります。
ブライドルレザーがフレームの役割を果たし一周回っております。
This is the bottom part.
Bridle leather runs all the way around, acting as the frame.

こちらのレザーストラップを、
This leather strap

サイドの此のリングに掛けて頂きますと、
If you hang it on this ring on the side,

肩掛けも可能となります。
It can also be worn over the shoulder.

INVERALLANに贅沢にもカシミア100%で別注しましたフィッシャーマンスウェーターなどに手染めインディゴ
でTrujillosに別注しましたベストなどの装いにも良くお似合いになりますね。
ご自慢のRESOLUTE 710などにRANCOURTに別注しておりますレンジャーモカシンなど良くお似合いに
なりますね。
This luxurious 100% cashmere fisherman sweater from INVERALLAN, hand-dyed indigo, would also look great with a vest custom-made from Trujillos.
The RESOLUTE 710 would also look great with the Ranger Moccasins custom-made from RANCOURT.

ダークブラウンのINVERTEREのダッフルコートにも如何でしょう!
How about a dark brown INVERTERE duffle coat?

タフなコットンピケで仕立てましたスーツなどにも良くお似合いになりますね。
出張やご旅行などにも如何でしょう!
もうワンカラー、
Made from tough cotton pique, it goes well with suits.
Perfect for business trips or travel!
One color,

OTTER GREENも渋い選択ですよ!
OTTER GREENはTANより経年変化もわかり易いのが魅力の一つですね。
OTTER GREEN is also a stylish choice!
One of the charms of OTTER GREEN is that it’s easier to see the changes it undergoes over time than tan.

ラギッドなハンドルも勿論ブライドルレザーになります。
The rugged handle is also made of bridle leather.

ジップもブライドルレザーとタフな真鍮になります。
The zipper is also made of bridle leather and tough brass.

こちらがメインコンパートメント!
This is the main compartment!

43Lと大容量なので必需品を全て収納可能となります。
With a large capacity of 43L, you can store all your essentials.

レザーハンドルで持っても良し。
You can also carry it by the leather handle.

ヴィンテージのM-65などとは相性抜群となります。
スウェットシャツもSHANANA MILの逸品!
パンツはボーイズ別注ホワイトデニムになります。
It pairs perfectly with a vintage M-65.
The sweatshirt is also a SHANANA MIL masterpiece!
The pants are a special order for boys in white denim.

肩掛けも良し!
Can also be worn over the shoulder!

Manifattura ceccarelliのアラスカパーカーなどにも良くお似合いになりますね。
ZANONEのミリタリータートルネックスウェーターにデッドストックのミリタリークロスで企画しました
ボーイズ別注ベーカーパンツになります。
It would also look great with a Manifattura Ceccarelli Alaska Parka.
This pair is made with ZANONE’s military turtleneck sweater and deadstock military cloth.
These are specially made boys’ baker pants.

旅行バッグなど新調予定の方は勿論ですが、ご自宅のマイルームなどに鎮座させておくのも素敵ですね!
Of course, it’s perfect for those planning to buy a new travel bag, but it would also be nice to have one displayed in your own room at home!
商品は下記からお願いします。
Please order the product from below.

