到着の秋まで色々な着熟しの妄想でお楽しみ下さい!
1月にParisに出向いた際、
When I went to Paris in January,

AMAN WOMANのショーに出向きまして
I went to the AMAN WOMAN show.

CRESCENT DOWN WORKSに僕の作りたい逸品の交渉に!
I’m going to negotiate with CRESCENT DOWN WORKS to create the masterpiece I want!

ボーイズマーケットの担当Annieさん!
Annie, the person in charge of the boys’ market!

この度も快く引き受けてくれました!
They kindly agreed to help us again this time!

生地のセレクトから付属小物までとミーティングです!
其の僕の念願の逸品が本日米国シアトルより届きましたのでご報告!
We had meetings to discuss everything from fabric selection to accessories!
I’m happy to report that the item I’ve been longing for arrived today from Seattle, USA!

今回はリバーシブルで企画しましたのでネームタグはポケットの中に鎮座しております。
This time, we designed it to be reversible, so the name tag is located inside the pocket.

細畝21ウェールのコーデュロィ素材(コットン100%)で企画しました。
こちらのコーディネィト素材もLAの生地マーチャントの物で勿論米国製になります。
今回も生地から付属小物そして縫製に至るまで全て米国製で企画しております。
最近では、米国のハイパーインフレのお陰で人件費も高騰しておりまして其のお陰で生地代から工賃まで
跳ね上がっております。
米国製は高級品となってきておりますね。
僕の10代の頃の感覚に近づいてきている感じです。
1ドルが360円の時代で運賃も高いし何を買っても高かったですね。
でも米国製に憧れを抱いて少ない所持金でも楽しめましたね。
話が又逸れておりますので面舵一杯と!
A面はネイビーのコーデュロィになります。
This garment is made from 21-wale fine-wale corduroy fabric (100% cotton).
The coordinating fabric is also from an LA fabric merchant and is, of course, made in the USA.
This time, too, everything from the fabric to the accessories and sewing is made in the USA.
Recently, thanks to hyperinflation in the US, labor costs have skyrocketed, causing everything from fabric costs to labor costs to rise.
American-made products are becoming luxury items.
It feels like I’m getting closer to how I felt when I was a teenager.
Back then, one dollar was 360 yen, shipping was expensive, and everything was pricey.
But I longed for American-made products and could enjoy them even with limited funds.
I’ve strayed from the topic again, so let’s get back on track!
Side A is navy corduroy.

ジップは真鍮のリバーシブルジップを装着させて頂きました。
We’ve fitted it with a brass reversible zipper.

スタイルはNBNWですからフロントはウェスタンカットになります。
デザイン的にも僕はNBNW好きですので。
The style is NBNW, so the front will be a Western cut.
I personally like NBNW in terms of design.

秋口からボーイズマーケット別注ヴィンテージハーフジップスウェットシャツなどにも如何でしょう!
How about pairing it with a Boys Market exclusive vintage half-zip sweatshirt from early autumn?

ボーイズマーケット別注ホワイトデニムにキングオブブーツWHITESに別注しましたFOREMANブーツ
などの装いにも良くお似合いになりますね!
パンツをホワイトデニムにするだけでヨーロッパなムードも演出して頂けますよ!
特に冬場のホワイトデニムは素敵です。
These Boys Market exclusive white denim jeans paired with FOREMAN boots, specially ordered from King of Boots WHITES, would look great with this outfit!
Just by changing your pants to white denim, you can create a European mood!
White denim is especially lovely in winter.

未だお問い合わせも多いブロックチェックのカバーオールにレイヤードされるのも如何でしょう!
How about layering it with a block check coverall, which we still receive many inquiries about!

ホームスパンツィードでINCOTEXに別注しましたトラウザーズにチョコレートスウェードでPARABOOTに
別注しましたAVIGNONなどでヨーロッパ目線なアメトラスタイルを楽しまれるのもお勧めですね。
These trousers, specially ordered from INCOTEX in homespun tweed, paired with Paraboot shoes in chocolate suede, are a great way to enjoy a European-inspired American traditional style.
We also recommend trying out specially ordered AVIGNON shoes and other items.

僕も右に同じでネイビー好きなので企画してみました。
意外とネイビーのコーデュロィ使いって少ないんです。
そしてB面は、
I’m also a big fan of navy, so I came up with this idea.
Surprisingly, there aren’t many items that use navy corduroy.
And on the B-side…

BUTTER YELLOWで企画してみました!
ネイビー&イエローはアウトドアーの定番カラーリングですので。
We’ve created a design using BUTTER YELLOW!
Navy and yellow are classic colors for outdoor activities.

此の様に細畝のコーデュロィなので新品時から着易いのも嬉しい限りですね。
Because it’s made of fine-wale corduroy like this, it’s comfortable to wear right from the start, which is a great bonus.

NBNWならではの独特のカッティングになります。
装いは、
This is a unique cutting style that is characteristic of NBNW.
The style is,

秋口ならヴィンテージのミリタリーシャツなどにレイヤードされるのもお勧めですね!
皆様、お手持ちの林さん企画のユーティリティーシャツなどにもバッチリお似合いになりますよ。
For early autumn, layering it with vintage military shirts is also recommended!
It will also look great with the utility shirts designed by Mr. Hayashi that you already own.

RESOLUTE711に僕の大好きなLONDON SHEARLINGなど如何でしょう!
タウンユースでもお楽しみ頂けるアウトドアースタイルになります。
How about pairing the RESOLUTE711 with my favorite LONDON SHEARLING?
It creates an outdoor style that you can enjoy even for everyday use in the city.

ボーイズマーケット別注MIXTAのスウェットシャツなどにも如何でしょう!
How about using it with the Boys Market exclusive MIXTA sweatshirts?

アウトドアーイエローにボーイズマーケット別注カーゴパンツなども良くお似合いになりますね。
足元、チョコレートスウェードでPARABOOTに別注しましたGUERNYなど如何でしょう!
Outdoor yellow would look great with Boys Market’s custom cargo pants, too.
For footwear, how about the GUERNY model, a custom order from PARABOOT in chocolate suede?

定番ネイビーもコーディネィトし易いですが、こちらのButter Yellowも素敵なお色ですよ!
意外とコーディネィトもし易いですしね。
While classic navy is easy to coordinate, this Butter Yellow is also a lovely color!
It’s surprisingly easy to coordinate as well.

到着の秋まで色々な着熟しの妄想でお楽しみ下さい!
ご予約は下記からお願いします。
Please enjoy imagining all the different ways you can wear it until its arrival in autumn!
Please make your reservation using the link below.
追伸
PS
東京フェアー予告編
フランスから何とか間に合いました!
1844年創業のCONCHON QUINETTEにフランス軍のオフィサーカラーで別注しました一枚!
勿論MADE IN FRANCE
Tokyo Fair Trailer
Just made it in time from France!
A special order from CONCHON QUINETTE, founded in 1844, in the colors of a French military officer!
Of course, MADE IN FRANCE

素材もスペイン製のリネン100%になります。
お色は真夏にも重宝しそうなフレンチネイビー!
The material is 100% Spanish linen.
The color is French navy, which will be very useful even in the middle of summer!

フランス軍が使用しておりましたオフィサーカラーシャツをサイズのみ日本人体型に沿わせております。
素材を麻にすることに依りリゾート感や抜け感なども演出し易くこれから初夏は勿論真夏まで
お楽しみ頂ける一枚に仕上がっておりますね。
製品洗いも掛けており、サイズ変更も無くご家庭の洗濯機で対応も可能となります。
This officer’s collar shirt, originally used by the French army, has been resized to fit Japanese body types.
By using linen as the material, it easily creates a resort-like and relaxed feel, making it a shirt you can enjoy from early summer through to the height of summer.
It has also been pre-washed, so there are no size changes, and it can be washed in your home washing machine.

こちらも東京フェアーでデビューさせて頂きます!
お楽しみに!
女将からの伝言です!
東京フェアーの準備及び開催の為、
4月14日から22日実店舗はお休みとさせて頂きます。
発送やお問い合わせの返信は23日以降とさせて頂きます。
なお、スーツフェアーのアポイントメントは、下記にお願いします。
090-1571-9547
平井迄
This will also be making its debut at the Tokyo Fair!
Please look forward to it!
A message from the proprietress!
Due to preparations and the holding of the Tokyo Fair,
our physical store will be closed from April 14th to 22nd.
Shipping and replies to inquiries will be handled from the 23rd onwards.
For appointments at the suit fair, please contact the number below.
090-1571-9547
Hirai

