boysmarket

初心者は定番色、上級者の方には綺麗なお色目で遊ばれるのも如何でしょう!

2025.03.02

ボーイズの春の風物詩とも云えますJOHN SMEDLEYのカーディガンが

出揃いました!

JOHN SMEDLEYのカーディガンは僕もワードローブの中で、忘れているお色があるくらい所有しておりますが、

10年くらい経過しましても色褪せる事なく充分活用しております。

昔からお値段はその時代時代でも高価でしたが、(今も高価ですね)其の価値は充分あると思います。

素材のシーアイランドコットンの肌触りや柔らかさなどは、年月が経過しましても変わりませんね。

其れから着用しておりまして、引っ掛け傷やボタンを落とすなどの事故に遭遇されましても、

お修理やボタンの送付なども対応させて頂きます。

修理などのアフターケアーが整っておりますのが、やはり一流と呼ばれる証なのでしょうね。

お修理に関しましても、完璧でどこに穴が空いていたか判らない出来栄えになります。

まあ、シーアイランドコットンですから虫食いは無いと思いますので、引っ掛け傷のみになるかと思いますが。

さて先ずは、

We have all the cardigans from JOHN SMEDLEY, which is a spring staple for boys! I have so many JOHN SMEDLEY cardigans in my wardrobe that I’ve forgotten about the colors, but even after 10 years, they haven’t faded and I’m still using them to the fullest. They’ve always been expensive (and they’re still expensive now), but I think they’re still worth it. The feel and softness of the Sea Island cotton material hasn’t changed over the years. I’ve been wearing them ever since, and even if they get scratched or have a button drop, we can repair them or send you a new button. The fact that we have a comprehensive aftercare service, such as repairs, is proof that we’re a top-notch brand. Repairs are also perfect, and it’s hard to tell where the hole was. Well, since it’s Sea Island cotton, I don’t think it will be eaten by moths, so I think it will just have scratches from snagging.

First of all,

ジーパンとの相性抜群のAURORA RED !

AURORA RED goes great with jeans!

トラディッショナルな赤ですから、着回しにも重宝しますね。

It’s a traditional red, so it’s easy to mix and match.

Napoliのシャツ専業メーカーAvinoのオックスフォードのBDシャツにコーディネィトしてみました!

こういうトラディッショナルな着熟しにはもってこいなお色になります。

I coordinated it with an Oxford Blu-ray shirt from Avino, a Naples-based shirt manufacturer!

It’s the perfect color for this kind of traditional look.

ボーイズ別注ウエストポイントのチノパンなどにも良くお似合いになりますね!

足元、ジャランスリワヤに別注しましたコブラヴァンプなど如何でしょう!

It would also look great with West Point chinos, a special order for boys!

For your feet, how about some Cobra Vamps, specially ordered from Jalan Sriwijaya?

無彩色の其の名もホワイト!まんまですね。

ホワイトは基本的にお色ではありませんので、どの様なお色とも相性は抜群かと思いますね。

しかし、カレーうどんの出汁が付くなどと言われる方もいらっしゃいますが、逆にホワイトは漂白し易いので

下手な色物より扱い易いかと思いますね。

The achromatic color is called white! That’s exactly what it sounds like.

White is not a basic color, so I think it goes well with any color.

However, some people say that it gets stained with curry udon broth, but on the other hand, white is easy to bleach,

so I think it’s easier to handle than inferior colored items.

初夏などにも麻のブロックチェック柄でFinamoreに別注しましたオープンカラーシャツなどにも良くお似合いですね。

This linen block check pattern is perfect for early summer and goes well with open-collar shirts, which we specially ordered from Finamore.

サックスブルーのコードレーン生地で英国CORDINGSに別注しておりますトラウザーズなどにも如何でしょう!

How about making trousers made from sax blue corduroy fabric, custom ordered from the UK’s CORDINGS?

そして定番色のSILVER!

毎シーズン必ずございますお色でカーディガン初心者の方にはお勧めな一枚となります。

無地のシャツからチェック系其れからストライプのシャツなど大体の物にすんなりと似合いますので。

勿論、初夏にはT-SHなどにコーディネィトしてあげて下さい。

真夏でも外は茹だる暑さでも一旦お店などに入りますとエアコンが効いておりますから、

バッグなどに入れておくのも得策かと!

And it comes in the classic color, SILVER!

It’s a color that’s available every season, so it’s a great choice for cardigan beginners.

It goes well with almost anything, from plain shirts to checked and striped shirts.

Of course, in early summer, you can coordinate it with a T-shirt or something similar.

Even in the middle of summer, it’s sweltering hot outside, but once you go inside a shop the air conditioning is on, so

it’s a good idea to keep one in your bag!

THOMAS MASONのシアサッカー素材のシャツにコーディネィトしてみました!

I coordinated it with a seersucker shirt from THOMAS MASON!

お袖付けなども丁寧なハンドリンキングになります。

英国の熟練の職人さんの手仕事になります。

やはり人間の手の入った逸品は違いますね。

是非、体感してみて下さい!

虜になりますので。

The sleeves and other parts are carefully hand-linked.

It is handmade by skilled British craftsmen.

There is a difference between a masterpiece made by human hands.

Come and experience it for yourself!

You will be hooked.

来月には入荷すると思いますRESOLUTE GB 710などにも如何でしょう!

足元、ミリタリーラストのCAIRNGORMなどよくお似合いになりますね。

How about pairing it with the RESOLUTE GB 710, which should be in stock next month!

It would also look great with the military last CAIRNGORM.

こちらも定番色になり、毎シーズン必ずございますNAVY!

This is also a standard color, and NAVY is always available every season!

ボーイズ別注バンダナBDシャツなどで遊ばれるのも如何でしょう!

初夏にチラリと覗くバンダナ柄が清涼感も与えてくれますね。

Why not try some boys’ special edition bandana BD shirts?

The bandana pattern peeking out in the early summer will give you a cool feeling.

ジャストサイズのRESOLUTE711で軽快なアイビースタイルを楽しまれるのもお勧めですね!

アクセントにも最高なターコイズブルーのスウェードで企画しました大人のトップサイダーなど如何でしょう。

We recommend enjoying a light and airy Ivy League style with the just-right sized RESOLUTE711!

How about an adult Top-Sider designed in turquoise blue suede, which makes a great accent piece?

綺麗なお色目のサックスブルー、ネーミングはEVENTIDE BLUEになります。

It’s a beautiful sax blue color and is called EVENTIDE BLUE.

シンプルにネイビーのTーSHなどにサラリと羽織るのもお勧めですね!

清涼感も楽しめるお色になります。

We also recommend wearing it over a simple navy T-shirt!

It’s a color that gives off a refreshing feeling.

STANDARD FITでフロントも閉めずに着られても丁度良い着丈になりますね。

It has a standard fit and the length is just right even if you wear it without closing the front.

そしてジーパンとの相性もご覧の通り抜群ですね。

色落ちしましたRESOLUTE710に同じく色落ちされましたボーイズ別注Trickersデザートブーツの着熟しなど如何でしょう

And as you can see, it goes great with jeans.

How about the faded RESOLUTE 710 and the boys’ special edition Trickers desert boots, which have also faded?

綺麗なピンクが春夏の着熟しを格上げしてくれますね。

お色はFLAMINGO!と言われれば、そうかなと思うお色かと。

The beautiful pink color enhances the ripeness of spring and summer.

The color is FLAMINGO! If you were to say that, I guess that’s what you would call it.

シンプルに杢グレーの88コットンのTーSHなどにサラリと羽織るのもお勧めですね。

We also recommend wearing it simply over a heathered grey 88 cotton T-shirt.

ボタンも白蝶貝になります。

The buttons are also made of white mother of pearl.

デッドストックのミリタリークロスで企画しましたベーカーパンツなどに足元Vejaのesplarなどで抜かれるのも

お勧めですね!

I recommend pairing these baker pants made from deadstock military cloth with Veja Esplar shoes!

綺麗な発色のフレンチブルー!

ネーミングはSKIPPER BLUEになります。

A beautiful French blue color!

It’s called SKIPPER BLUE.

麻のマドラス生地でBARBAに別注しましたBDシャツなどにも良くお似合いになりますよ!

Made from linen madras fabric, this item is specially ordered from BARBA and goes great with BD shirts!

お袖のフライスはシングルになります。

シャツなどの着熟しの際にはカフスを少しだけ覗かせるのもお勧めですね。

The sleeves are single-cuffed.

It’s also a good idea to let a little bit of the cuffs peek out when wearing a shirt or other garment.

2サイズ大きめのRESOLUTE711にコーディネィトしてみました!

カーディガンも通常Sサイズを愛用しているのですが、Mサイズを着用するとこんな感じになります。

自然なサイズ感で楽しみたい方にはワンサイズアップもお勧めですね。

I coordinated it with the RESOLUTE711, which is two sizes larger!

I usually wear a size S for cardigans, but when I wear a size M it looks like this.

If you want to enjoy a more natural fit, I recommend going up one size.

素敵なお色のBEIGE MUSK!とネーミングも素敵です。

The color is lovely, BEIGE MUSK! And the name is lovely too.

ボーイズ別注ブロックチェックのオープンカラーシャツなどにも良くお似合いになりますね。

It also goes well with the specially ordered boys’ block checked open collar shirt.

ボーイズ別注ピケトラウザーズにISLAND SLIPPERのコーディネィトなども如何でしょう!

サンダルは半パンよりトラウザーズなどにコーディネィトされますと粋な着熟しになりますので。

How about coordinating ISLAND SLIPPER with our specially ordered boys’ pique trousers!

Sandals look more stylish when coordinated with trousers than with shorts.

COFFEE BEANと云うネーミングがバッチリですね。

The name COFFEE BEAN is perfect.

インディビジュアライズドシャツに麻色の麻素材で6ボタンに企画しましたBDシャツなどにも良くお似合いですね。

This Individualized Shirt is made of linen-colored linen material and has six buttons, so it would go well with BD shirts as well.

トラウザーズも英国CORDINGSにSPENCE BRYSONのリネンで別注しました1本など良くお似合いになりますよ!

初心者は定番色、上級者の方には綺麗なお色目で遊ばれるのも如何でしょう!

毎年、色違いが欲しくなる着心地最高のカーディガンになります。

商品は下記からお願いします。

Trousers such as these, custom made in linen by SPENCE BRYSON from the UK’s CORDINGS, look great on you!

Beginners can go for the classic colours, while more advanced players can have fun with the beautiful colours!

This is a super comfortable cardigan that will have you wanting to buy it in different colours every year.

Please see below for products.

 

Knitwear :: JOHN SMEDLEY Standard Fit Cotton V-neck Cardigan

 

追伸

PS

今日のボーイズ別注PARABOOT GUERNYは、

Today’s boys’ special order PARABOOT GUERNY is,

長時間の歩行などでハードな海外出張などにも必ず持参しておりますね。

チョコレートスウェードは、意外とどの様な着熟しにも似合うので重宝しております。

I always bring it with me when I go on long, strenuous business trips overseas that require long periods of walking.

Chocolate suede goes surprisingly well with any type of weathering, so it’s very useful.

女将からの伝言になります。

This is a message from the proprietress.

今月25日からウェブサイトがリニューアルされました。

The website was renewed on the 25th of this month.

一見するとどこが?と思われるかもしれませんが、

At first glance, you may wonder what is so great about it, but

画面の左上端に、日本語と英語の選択が可能となりました、

You can now choose between Japanese and English at the top left of the screen.

英語を押しますと、

Press English,

こんな感じでウェブサイトが全て英語表記となります。

海外の方にはかなり便利になると思いますね。

ご購入手続きも以前よりかなり楽に行える様になっております。

宜しければお楽しみになってみて下さい!

So the website will be entirely in English.

I think this will be very convenient for people overseas.

The purchasing process has also become much easier than before.

Please enjoy the new version!