其の時間が実は一番楽しいのかもしれませんね!
もう数足お手持ちの方も多いかと思います大人のトップサイダーですが、今年の秋は
I’m sure many of you already own a few pairs of Top-Sider for adults, but this fall
真っ赤なスウェードで企画しました!
It was planned in bright red suede!
こちらのスウェードもイタリアのOPERAの上質なきめの細かいスウェードを使用しました!
先だって企画しましたブラックスウェードのお色違いになります。
This suede is also made from high-quality, fine-grained suede from OPERA in Italy!
This is a different color of the black suede we previously planned.
今回は赤って事でネイビーブルーのラインを入れております。
ジーパンに赤は相性抜群になりますので以前から企画したかった1足です。
インスタグラムやブログ等で履いておりますと、
(次は赤ですか?)
(先行予約は出来ますか?)などと沢山のお問合せも頂きまして洋服屋さん妙理に付いております!
強者どもは、既に先行予約も頂きまして本当に有難う御座います。
DIEMMEの場合、もう10年以上展開しておりますので、皆さん数足お持ちなので、
(8でお願いします!)などと予約も簡潔ですね。
何故10年以上も続けれるか?
其れはシンプルな流行に左右されないデザインもそうなんですが、何と言いましても履き心地ですよね。
僕も休日などは必ずと言って良いほど履いておりますので。
This time, the color is red, so we added navy blue lines.
Red goes great with jeans, so this is a pair of shoes that I’ve wanted to make for a while.
When I wear them on Instagram and my blog,
(Will the next one be red?)
(Can I pre-order?) I get a lot of inquiries from the clothing store Myori!
Thank you so much to the strong guys who have already pre-ordered.
DIEMME has been in the market for over 10 years, so everyone has several pairs,
and the pre-orders are simple, like (8 please!).
Why have they been able to continue for over 10 years?
It’s not just the simple, timeless design, but also the comfort of wearing them.
I almost always wear them on my days off, too.
こちらの内張がカーフ(生後6ヶ月までの子牛の革)を贅沢に使用しておりますので素足履きの際の
The inner lining is made of luxurious calf leather (calf leather up to 6 months old), so it is comfortable to wear when barefoot.
吸い付くような履き心地は、他社のスニーカーでは中々味わう事が出来ませんよね。
おまけに
The comfort of the shoes sticking to your feet is something you can’t easily find in other sneakers.
Plus,
こちらのインソールもカーフを使用しておりますので、足がカーフで包まれているのです。
何と贅沢なスニーカーなのでしょうか!
いやスニーカーの顔をした革靴と表現した方がベターかもしれませんね。
The insole here is also made from calfskin, so your feet are wrapped in calfskin.
What luxurious sneakers they are!
Perhaps it would be better to describe them as leather shoes with a sneaker look.
こちらが其の全貌となります。
Here is the whole picture.
今回から、DIEMMEの配慮でボーイズマーケットネームでの展開になります。
嬉しいご配慮ですね。
お値段も交渉の末、今回限りとなりますが、据え置きのお値段で大丈夫となりました!
インポート商品の値上げが続く中、本当に嬉しいご配慮になります。
DIEMME初心者の方なら、今年のご購入をお勧めしますね。
来年は必ず値上がりしますので。
赤はコーディネィトもし易いですしね。
From now on, thanks to DIEMME’s consideration, the brand will be selling the products under boys’ market names.
This is a nice gesture.
After negotiating the price, it will be a one-time offer, but we’ve agreed to keep the price the same!
With prices of imported goods continuing to rise, this is a really nice gesture.
If you’re new to DIEMME, I recommend purchasing this year.
The price will definitely go up next year.
Red is also easy to coordinate with other colors.
先ずジーパンには此の上なくお似合いになります!
RESOLUTEの710でも711でもすんなりお似合いになりますよ!
今日は、ジャストサイズの濃いめの711にコーディネィトしてみました!
秋は濃いめのジーパンが恋しくなると思いまして。
First of all, it matches perfectly with jeans!
It matches easily with both RESOLUTE 710 and 711!
Today, I tried coordinating it with a darker 711 in the perfect size!
I thought that darker jeans would be my favorite in the fall.
トップスは、キャバレリーツィルでローマのdejavu iconicに別注しましたカバーオールなど如何でしょう!
巻物に赤を加えましてDIEMMEとリンクさせております。
For the top, how about a coverall made by Cavallerie Twill for Rome’s iconic dejavu?
The addition of red to the scroll links it to DIEMME.
皆様、こちらもお手持ちかと思いますRESOLUTE GB 710にも如何でしょう!
トップスは、
I’m sure you all have this too, how about this for the RESOLUTE GB 710!
The tops are,
LAのSHANANA MILのヴィンテージスウェットにFILSONのマッキノーベストなど良くお似合いになりますね。
バッファローチェックの赤とDIEMMEをリンクさせてみました!
来年の夏には、
A vintage sweatshirt from SHANANA MIL in LA goes well with a Filson Mackinaw vest.
I linked the red buffalo check with DIEMME!
Next summer,
felcoにサマーコーデュロィで企画しておりますベーカーショーツなどとお楽しみ頂けますね。
You can enjoy it with baker shorts, which are designed by felco using summer corduroy.
トップスには同じくfelcoで生地から企画しました60年代ヴィンテージ半袖スウェットにサーマルシャツを
レイヤードしてみました!
スウェットのプリントの赤色にDIEMMEをリンクさせてみました。
For the top, I layered a thermal shirt over a vintage 60s short-sleeve sweatshirt, also designed from fabric by felco! I linked the red print on the sweatshirt to DIEMME.
ボーイズ別注ホワイトデニムにも良くお似合いになりますね!
トップスは、
It goes well with the boys’ special order white denim!
The top is,
ヴィンテージデニムで企画しましたボーイズ別注BDシャツにCRESCENT DOWN WORKSに別注しております
NBNWなどレイヤードされるのも如何でしょう!
ダウンベストの赤とDIEMMEをリンクさせてみました。
こんな感じで着熟しのどこかに赤を取りれますと割とすんなりお似合いに成るかと思います。
This boys’ bespoke BD shirt is made with vintage denim and custom ordered from CRESCENT DOWN WORKS.
How about layering it with NBNW!
I tried to link the red of the down vest with DIEMME.
I think if you add some red somewhere in the design, it will go well together.
こちらがバックスタイル!
Here’s the back style!
そしてサイドビュー!
And a side view!
フロントとなります!
自分で作って言うのも何ですが、男前でしょう!
入荷するまで色々な着熟しの妄想でお楽しみください!
其の時間が実は一番楽しいのかもしれませんね。
本日ご予約の方解禁とさせて頂きます。
後悔させない逸品かと。
商品は下記からお願いします。
He’ll be at the front!
I made it myself, so it’s a bit strange to say it, but he looks really handsome!
Enjoy imagining all sorts of ripening moments until it arrives!
That time is probably the most fun part.
Today we are opening the door to pre-orders.
This is a product you won’t regret.
Click below to order the product.
Shoes :: ご予約開始!(5月25日の20時まで) 2025 F/W DIEMME Bespoke Red Suede ISEO
追伸
PS
女将からの伝言です。
来週の14日と15日と展示会出張の為、実店舗はお休みとさせて頂きます。
お問い合わせや発送などでご迷惑おかけしますが何卒よろしくお願いします。
其の分、素敵な逸品達を企画して参りますので。
A message from the proprietress.
Due to a business trip to an exhibition next week on the 14th and 15th, the physical store will be closed.
We apologize for the inconvenience caused with inquiries and shipping, and we appreciate your patience.
In return, we will be planning to offer some wonderful items.