boysmarket

有りそうで無いボーイズらしさの溢れました一枚かと!

2025.11.02

これは中々無いと思います!

I don’t think this is very common!

この写真を見るだけではコットンフランネルのブラックウオッチのシャツでしょう!と思いますよね。

実は、

Just looking at this photo, you’d probably think it’s a cotton flannel Blackwatch shirt!

Actually,

こちらが全貌になります!

オヤっ!パッチワーク?

いえ違うんです!

実は織でパッチワークに織っているのです。

プリントじゃ無いので経年変化もお楽しみ頂けると思います。

素材は、コットンフランネルでしょう?

いえ違うんです!

Wガーゼと言う素材でガーゼ素材を2枚貼り合わせまして肉厚さを演出しているのです。

其のガーゼ素材がコットン100%になります。

其のコットンが、BCIを通して購入されたコットンになります。

BCIとは、

(持続可能なより良いコットンを開発する組合になりまして、綿花生産者の暮らしや綿花が育つ環境など

綿花産業のより良い未来を目指す団体になります)

一言で言えばサスティナブルですね。

そんな拘り深い素材でBDシャツを企画してみました!

中々お目に掛からない素材でしょう!

さて其の詳細は、

Here’s the full picture!

Oh! Patchwork?

No, it’s not!

It’s actually woven into a patchwork.

It’s not a print, so you can enjoy watching it change over time.

The material is cotton flannel, right?

No, it’s not!

It’s a material called double gauze, where two pieces of gauze are glued together to create a thick texture.

The gauze is 100% cotton.

That cotton is purchased through BCI.

BCI is

(An association dedicated to developing better, more sustainable cotton, aiming for a better future for the cotton industry, including the lives of cotton producers and the environment in which cotton is grown.)

In a word, it’s sustainable.

We’ve designed a BD shirt using this carefully crafted material!

It’s a material you won’t see very often!

Now, for details,

ネッ!パッチワークに見えるでしょう!

全て織での表現になります。

そしてフランネルの様な毛羽立ちや心地良い肌触りも実現しております。

そもそもガーゼ素材を張り合わせて有るので着心地は良いのが当たり前。

製品完成後に洗い加工で毛羽立ちも表現しましてコットンフランネルか?と思わせる出来栄え。

See! It looks like patchwork, doesn’t it?

It’s all woven.

It also has the same fuzziness and comfortable feel as flannel.

It’s made by laminating layers of gauze material, so it’s only natural that it’s comfortable to wear.

The product is washed after completion to create the fuzziness, making it look like cotton flannel.

お襟の芯はスーパーソフトになりますのでこの様な柔らかい綺麗なロール感も実現しております。

The core of the collar is super soft, which allows for a soft, beautiful roll.

首の当たりも良くてロール感も美しいです。

ご家庭で洗濯の後、ハンガー干しにされる際に、お襟をクルッとロールさせて前立てを上から裾に掛けて

伸ばしてあげておきますと、乾燥後そのまま着用して頂いても大丈夫ですね。

お襟も自然なロール感が演出されております。

It fits comfortably around the neck and has a beautiful roll.

After washing at home, when hanging it up to dry, roll the collar and drape the placket over the hem.

If you stretch it out, you can wear it as is after it has dried.

The collar also has a natural roll.

そしてこれが熟練の職人さんの手仕事!

第一ボタンは根巻きしております。

And this is the handiwork of a skilled craftsman!

The first button is wrapped with roots.

カフスのボタンも同様に根巻きしておりまして掛け外しが安易に出来る様に配慮しております。

ドレス工場さんならではの配慮ですよね。

The cuff buttons are also wrapped in the same way to make them easy to fasten and remove.

This is a thoughtful touch that you’d expect from a dress factory.

他にもドレス工場ならではの演出が!

折伏せ縫いと2度手間な縫製になります。

それも此の細いピッチでの縫製。

There are other touches you can only find in a dress factory!

This involves double stitching, with a folded seam.

And it’s done with such a fine pitch.

脇裾に配備されておりますガゼットなども必要不可欠なんです。

昨今見せかけのガゼットも多いのですが、

前身頃と後身頃を別々に縫製しまして最後に縫い合わせますので脇裾が断ち切りになるのを

防いでいるのがガゼットなんです。

その他にも補強と言う意味もありますが。

The gussets at the side hems are also essential.

These days, there are a lot of fake gussets,

but the front and back pieces are sewn separately and then sewn together at the end, so the gussets prevent the side hems from being unfinished.

They also serve as reinforcement.

こちらがバックスタイル!

Here’s the back style!

ヨーク下にはアメトラ王道のセンターボックスプリーツも鎮座しております。

The classic Americana center box pleat is also featured under the yoke.

どう見ましてもアメトラな雰囲気でしょう!

装いも

No matter how you look at it, it has an American traditional feel!

The outfit is also

JOHN SMEDLEYのカーディガンにバラクータのG-9と!王道のトラッドファッションには

バッチリお似合いになりますね。

A JOHN SMEDLEY cardigan and a Baracuta G-9!

A perfect match for classic traditional fashion.

イタリア製Berwichのインディゴカラーのコーデュロィトラウザーズなどでヨーロッパな目線の大人の

トラッドスタイルを楽しまれるのもおすすめですね。

サンドスウェードのシャンボードなど気分ですかね。

We also recommend enjoying a traditional European style with Italian-made Berwich indigo corduroy trousers.

Surely you’re in the mood for a sand suede Chambray?

通常コートなどに使用致しますウールモッサでCPOシャツを企画してみました!

(ウールモッサは軽量で暖かいのでコート向きな素材)

そんな綺麗なオレンジのCPOなどにも良くお似合いになりますね!

胸ポケットにはお約束のDENTSのペッカリーグローブなど如何でしょう。

We’ve designed a CPO shirt using wool mossa, a material typically used for coats!

(Wool mossa is lightweight and warm, making it ideal for coats.)

It would look great with a beautiful orange CPO!

How about adding the usual DENTS peccary gloves to your chest pocket?

ご自慢のRESOLUTE710などにFILSONとBULANDSTONEのコラボレーションされましたサイドゴアブーツ

など気分ですかね。

Are you in the mood for a pair of side-gored boots, a collaboration between Filson and Bulandstone, along with your prized RESOLUTE 710?

暖かいのですが、着心地が?と思っていた方も多いのではないでしょうか!

パタゴニアのレトロXが今年一新されまして柔らかくなりまして最高の着心地を実現しております。

保温力も強化されまして最高のアウターに仕上がっております。

そんなレトロXなどにも良くお似合いになりますね。

It’s warm, but how comfortable is it? I’m sure many of you are wondering this!

Patagonia’s Retro-X has been completely redesigned this year, becoming softer and more comfortable to wear.

Its improved heat retention makes it the ultimate outerwear.

It goes perfectly with Retro-X, too.

秋冬こそホワイトデニムの出番ですね!

ボーイズ別注ホワイトデニムにイタリアのDIEMMEに別注致します大人のCHUKKAなど如何でしょう!

Autumn and winter are the perfect time to wear white denim!

How about some specially ordered white denim for boys and some sophisticated CHUKKA made to order from DIEMME in Italy?

LAのマーチャントでトレジャーハンティングしましたコットン素材のホームスパンでCRESCENT DOWN

WORKSに別注しましたスカイライナーなどにも良くお似合いになりますね。

I treasure-hunted this cotton homespun CRESCENT DOWN from a merchant in LA.

This is a custom order from WORKS. It would look great on a Skyliner or similar bike.

イタリアのPTにターコイズ色のコーデュロィで生地別注しましたトラウザーズなどにTrickersに別注

しておりますサイドゴアなどの装いにも良くお似合いになりますね。

We’ve custom-ordered turquoise corduroy from Italian PT for trousers and other items at Trickers.

It pairs perfectly with side-gored styles.

有りそうで無いボーイズらしさの溢れました一枚かと!

商品は下記からお願いします。

It’s a piece that’s full of boyish charm that you might not expect to find anywhere else!

Please see below for the product.

Boys Market Original Double Weave Black Watch Patchwork BD Shirt