後悔させない逸品です!
Manifattura Ceccarelliボーイズマーケット別注第二弾!
Manifattura Ceccarelli’s second exclusive Boys Market release!

Pitti UOMOのCeccarelliのブースで此の生地を見つけまして、
I found this fabric at the Ceccarelli booth at Pitti UOMO.

こちらの生地が中々優れもので、イタリアのトスカーナ地方で織られておりますキャセンティーノと
呼ばれておりますウール生地になりまして、通常キャセンティーノ生地は服好きさんならご存じかと
思われますが、生地の表面がフリースっぽい雰囲気の表情をしているのですが、其の毛羽立ちを刈り込み
ましてメルトンみたいな表情に仕立てております。
Manifattura Ceccarelliが生地から企画しました素材になります。
毛羽立ちを刈り込み事に依、雨天時などでも撥水性を発揮してくれる天然の高機能素材となります。
やはりウール生地になりますので強い雨などの場合は生地に染み込みますが、コットンの裏地の中には、
This fabric is truly exceptional. It’s a wool fabric called Casentino, woven in the Tuscany region of Italy. While fashion enthusiasts are likely familiar with Casentino, its surface typically has a fleece-like texture. However, this fabric has been trimmed to create a melton-like texture. This is a fabric designed by Manifattura Ceccarelli from the ground up. By trimming the fuzz, this fabric becomes a naturally water-repellent, highly functional material, even in rainy weather. Since it’s wool, heavy rain will soak into the fabric, but the cotton lining helps prevent this.

イタリアの羊毛を使用しました羊毛パッドが挿入されておりますので、中までは雨の侵入はございませんね。
此の羊毛パッドも優れ物になりまして、ダウン同様の保温性もありまして極寒の冬場などでも問題無く対応
してくれるのです。
ですからヨーロッパの方々などは、こちらのフィッシャーマンパーカーを本当のアウトドアーウェアーとして
着用されております。
そこいらへんは、米国のFILSON同様なのかなと思います。
其れも其の筈、デザイナー兼社長のジュリアーノ氏は、FILSON ITALYを手掛けておりました方なので
物作りに関しては信頼のFILSON同様に信頼して頂けると思いますね。
僕も真冬にはManifattura Ceccarelliの色々なアウターを愛用しておりますが、相棒五郎との雨の降る夜の散歩
などには大活躍してくれております。
(傘はさせないので散歩中は)
さて今回のモデルですが、
The jacket is lined with wool padding made from Italian wool, so rain won’t get inside.
This wool padding is also excellent, providing the same warmth as down, making it perfect for even the coldest winter weather.
That’s why people in Europe wear this fisherman parka as true outdoor wear.
I think that’s similar to FILSON in the US.
And that’s no surprise, since designer and president Giuliano used to work for FILSON ITALY.
You can trust their craftsmanship just as much as you trust FILSON.
I also love wearing various Manifattura Ceccarelli outerwear in the middle of winter, and it’s perfect for rainy night walks with my partner Goro.
(I don’t use an umbrella, so I’m not going to use one while walking.)
Now, about this model,

こちらの生地を、
This fabric,

こちらのフィッシャーマンパーカーに載せての別注となります!
This is a special order item on this fisherman parka!

全貌はこちらになります。
こちらの生地になりますと、より男臭さも香って参りますよね。
僕自身も、此の手合いの色目には目がなくてアウターやベストなどで色々と持参はしておりますが、
モデルが変わりますとついつい手が出てしまうのは僕だけでしょうか!
Here’s the full look.
This fabric gives off an even more masculine vibe.
I myself have a weakness for this kind of color and bring along a variety of outerwear and vests, but
Am I the only one who can’t help but reach for it whenever the model changes?

お袖付けは機能性重視でラグランスリーブを採用しております。
The sleeves are raglan sleeves for functionality.

メインの腰ポケットの上部には、
At the top of the main waist pocket,

ウォームポケットも装備しております。
It also comes with a warm pocket.

こちらがマチ付きの大容量の腰ポケットになります。
This is a large capacity waist pocket with a gusset.

iphoneやら煙草それから老眼鏡など色々な必需品を持ち運ぶのにも便利なポケットになりますね。
そして裏面には、
It’s a convenient pocket for carrying around various necessities such as an iPhone, cigarettes, and reading glasses.
And on the back,

ジップ付きの内ポケットが、
The inner pocket with zipper

両サイドに装備しておりますので、カードケースやパスポートなど貴重品なども旅先で収納が可能になります。
It is equipped on both sides, so you can store valuables such as card cases and passports while traveling.

腰まで隠れる着丈になりますので、Wスライダージップになります。
これで車の運転なども楽に行えますね。
The length covers the waist and it has a double slider zipper.
This makes it easy to drive a car, etc.

こちらのフードも機能的で、
This hood is also functional,

こんな感じで立体的なフードになります。
This will create a three-dimensional hood.

ですから着用時もこんな感じでフードが収まりますね。
冬場の雨や雪などの日はフードを被ってあげて下さい!
So the hood tucks away like this when you wear it.
Make sure to put the hood up on rainy or snowy winter days!

フードの裏にも羊毛パッドが装備しておりますので頭や顔も冷たい外気から守って頂けますね。
The inside of the hood is also lined with wool padding to protect your head and face from the cold air.

お袖口もWボタンを採用しておりますので厚手のグローブなどの上からカフスを締める事も可能ですね。
The cuffs also feature double buttons, so you can fasten them over thick gloves.

そして裏面は、ミリタリーテイスト溢れますヘチマキルティングが施されております。
ここいら辺も男心くすぐりますよね。
そしてウエスト部分には
The back side is decorated with loofah quilting, giving it a military feel.
This also tickles the masculine side of men.
And at the waist

革の取手付きのドローコードも装備されておりますので、
It is also equipped with a drawcord with a leather handle,

冷たい外気もシャットアウトしてくれますし
It also shuts out the cold outside air.

見た目的にも男らしいフォルムを形成してくれますね。
It also creates a masculine look.

そしてこちらが背面になります。
And this will be the back.

本格的なアウトドアーウェアーには必需品的なゲームポケットもご覧の通りに!
As you can see, it also has a game pocket, a must-have for serious outdoor wear!

3箇所もございます。
そろそろ着用しますね。
There are three places.
I’ll be wearing it soon.

フロントをトップまで締めますとマフラー要らずで極寒のアウトドアーでも御使用可能となります。
If you tighten the front all the way up, you won’t need a scarf and can use it even in extremely cold outdoor conditions.

やはり冬場にはボーイズ別注ホワイトデニムが重宝しますね!
足元、こちらも僕の冬場の必需品BIRKENSTOCKのLONDON SHEARLINGになります。
As expected, the boys’ special edition white denim is very useful in winter!
For my feet, I’m wearing BIRKENSTOCK LONDON SHEARLING, another winter essential for me.

此の手合いの装いには、DENTSのペッカリーグローブが良くお似合いになりますよ!
お値段は英国物ですから御多分に洩れずですが、一生物と自分自身を納得させられれば大丈夫!
清水から飛び込んで下さい!
後悔させませんので。
僕も着熟しに合わせ4色購入しておりますので。
DENTS peccary gloves would go great with this type of outfit!
They’re British, so they’re a bit pricey, but as long as you can convince yourself that they’ll last a lifetime, it’s fine!
Just jump in with the fresh water!
You won’t regret it.
I’ve bought four colors myself, to suit the seasons.

皆様お手持ちのRESOLUTE GB 714など如何でしょう!
足元、Trickersに毎年別注しておりますデザートブーツなど良くお似合いになりますね。
How about wearing your RESOLUTE GB 714?
It would also look great with the desert boots we order from Trickers every year.

肌触り最高のコットンフリースのパーカーなどにも如何でしょう!
How about a cotton fleece hoodie that feels great against your skin?

ホームスパンツィードでINCOTEXに別注しましたトラウザーズなど良くお似合いになりますね。
アメトラもツィードトラウザーズなどコーディネィトされますとより大人な雰囲気も醸し出せますね。
足元、ホワイツブーツにスコッチグレインで別注しましたFOREMAN BOOTSなど如何でしょう!
These trousers, made to order from INCOTEX in homespun tweed, look great with this.
When coordinated with tweed trousers, American traditional style exudes a more mature vibe.
For your feet, how about White’s boots and our custom-made FOREMAN BOOTS from Scotch Grain?

ハリスツィードで仕立てましたブラック&ホワイトのヘリンボーンスーツなどにも良くお似合いになりますね。
コットンフランネル素材でBARBAに別注しましたBDシャツにカシミアウールのネクタイなどお勧めですね。
It would also look great with a black and white herringbone suit made from Harris Tweed.
We also recommend a cotton flannel BD shirt made to order from BARBA and a cashmere wool tie.

大人のカジュアルで楽しまれるスーツスタイルなどにもフィッシャーマンパーカーは良くお似合いに
なりますね。
Fisherman’s parkas also complement casual, adult-style outfits like suits.

一生物のフィッシャーマンパーカー是非人生のお供に!
後悔させない逸品です!
商品は下記からお願いします。
This fisherman’s parka is a must-have for life!
It’s a masterpiece you won’t regret!
To purchase the product, please see below.
MANIFATTURA CECCARELLI FISHERMAN PARKA
追伸
女将からの伝言
今期で現在のVejaの代理店契約が終了となりましたので、
店頭のVejaのスニーカーをSALEさせて頂きます。
ご興味あります方は、SALE会場は下記からお願いします。

