通常履かれているBIRKENSTOCKのサイズ感で大丈夫ですよ!
僕自身、ドイツは訪れた事は無いのですが、昔BIRKENSTOCKのマイスター取得の合宿で
(ドイツではBIRKENSTOCKを履いている人をあまり見ない。)
(何故ならドイツ人は家でBIRKENSTOCKを履いてるのです)
僕もそれを聞いてびっくりしたもんです。
基本的に1日に2時間履いていれば足裏が2ヶ月で健康な足裏に変化すると言われておりますので、
そう考えれば家で履いているのは賢い選択ですよね。
僕もそれから家ではBOSTONを愛用しているのですが、
I’ve never been to Germany, but I once went to a training camp to obtain my Birkenstock master’s degree.
(You don’t see many people wearing Birkenstocks in Germany.)
(Because Germans wear Birkenstocks at home.)
I was surprised to hear that too.
It’s said that if you wear them for two hours a day, your feet will develop healthier soles in two months,
So, wearing them at home is a smart choice.
I’ve been wearing BOSTON shoes at home ever since, and…

実は軽量でこう言うルームシューズが有るのです。
アッパーの素材も
Actually, there are lightweight room shoes like this.
The upper material is also

フェルト素材になります。
It is made of felt material.

ソールもラテックスで片足でおおよそ200グラムなんです。
これなら部屋で履いていましても苦痛じゃないし、おまけに身体にも良いときましたら
履かない手はありませんよね。
The soles are also made of latex and weigh approximately 200 grams per shoe.
They’re comfortable to wear indoors, and they’re also good for your body, so there’s no reason not to wear them.

アウトソールもこんな感じで床で滑る事もございませんね。
The outsole also looks like this so it won’t slip on the floor.

それから何とインソールが外せるので交換作業なども至って簡単なんです。
What’s more, the insoles are removable, making them extremely easy to replace.

インソールを抜いて此の状態にしまして再度新しいインソールを入れるだけなんですね。
All you have to do is remove the insole, leave it like this, and then put a new insole back in.

こちらが女将が数年履いているZermattなんですが、未だ未だ交換無しで大丈夫ですね。
These are the Zermatt shoes that the landlady has been wearing for several years, and they have yet to be replaced and are still in good condition.

足は第二の心臓とも呼ばれておりますので、家のスリッパをBIRKENSTOCKに変更するだけで其の効能を
頂けるならやらない手はございませんね。
サイズ感ですが、通常履かれているBIRKENSTOCKのサイズ感で大丈夫ですよ!
Your feet are also known as your second heart, so if you can reap the benefits of this simply by switching from your house slippers to BIRKENSTOCKs, there’s no reason not to do it!
As for sizing, your usual BIRKENSTOCK size will be fine!

商品は下記からお願いします。
Please order the product from below.

