ボーイズ春物第一弾シャモアシャツ是非ワードローブに!
僕達世代の方には懐かしい!若い方には新しい!と心揺さぶる一枚をご紹介です。
昨年、林さんとミーティングの際、
林さんから、
(無地の白とかのネルシャツはどないや!)
僕もすかさず
(CHAMOISですよね!)
(せやせや!懐かしいんとちゃうか!)
(ですよね。僕も昔、コーデュロィの518などによく合わせてました!)
(色はナチュラルでいくで!)
(胸はパチポケでエエな!)
(チンストもお願いします。)
(それからワークシャツなのでサイドプリーツで!)とトントン拍子でミーティングは進みまして
其の後、数回サンプル製作しまして、何とか本製品が届きました!
Here’s a piece that will move you with nostalgia for those of our generation and new ideas for younger generations!
Last year, during a meeting with Hayashi-san,
He asked,
(What about a plain white flannel shirt?!)
I immediately replied,
(It’s CHAMOIS, right?!)
(Yeah, that’s right! Isn’t it nostalgic?!)
(I know. I used to wear it with corduroy 518s, too!)
(I’ll go with a natural color!)
(A snap pocket on the chest would be good!)
(I’d also like a chin strap, please.)
(And since it’s a work shirt, I’d like side pleats!) The meeting progressed smoothly.
After that, we made a few samples, and finally, the final product arrived!

お色はナチュラルホワイトのシャモア生地を使用しております。
(シャモア生地とは、カモシカ革みたいに耐久性も有り暖かい生地を作られたのが始まりになります。
其の後、米国ではその実用性からワークシャツの定番となりまして労働着のみならずハンティングや
フィッシングなどの定番シャツとなりました。)
真夏以外着用できるシャツで、春先や秋口などにはダウンベストなどレイヤードされまして、初夏には
T-SHなどにサラリと羽織って頂ける便利アイテムになります。
さて、其の全貌ですが、
The shirt is made of natural white chamois fabric.
(Chamois fabric originally originated as a durable, warm fabric similar to antelope leather.
Later, in the United States, its practicality made it a standard work shirt, becoming a staple not only for work but also for hunting and fishing.)
This shirt can be worn any time other than midsummer. In early spring and early fall, it can be layered with a down vest, and in early summer, it can be easily worn over a T-shirt or other outerwear.
Now, here’s the full story:

こちらになります。
シンプルでお色もナチュラルと言うことで着熟しも選ばず重宝して頂けると思いますね。
This is it.
It’s simple and the color is natural, so I think it will be useful regardless of ripeness.

肉厚な綾織物で表面には毛羽も立っている肌触りも良さそうな生地になります。
タフな素材なので気兼ねなさらずにアウトドアーや日曜大工それからキャンプなどに御使用頂きまして
ガンガン洗濯なさってください!
洗う程に肌にも馴染んで参りますので。
This thick twill fabric has a fuzzy surface that feels great against the skin.
It’s a tough material, so feel free to use it for outdoor activities, DIY projects, camping, and more.
Wash it often!
The more you wash it, the more it will become comfortable against your skin.

こちらがバックスタイル!
Here’s the back style!

ヨーク下にはワークシャツ特有のサイドプリーツも装備しております。
これにより腕の可動域も広がりますね。
トレッキングなど為さる方にもお勧めな一枚ですね。
Under the yoke, there are also side pleats typical of work shirts.
This increases the range of motion of your arms.
This is also recommended for those who go trekking.

お襟にはヴィンテージのワークシャツお約束のチンストラップも装備しております。
The collar is also equipped with a chin strap, a staple of vintage work shirts.

胸ポケットは、フラップ付きで安全に貴重品など持ち運びが可能となります。
The chest pocket has a flap, allowing you to safely carry valuables.

冬場などにはグローブなど嵌められても大丈夫なWボタン仕様。
It has a double button design so you can wear gloves during the winter.

そして脇裾にはガゼットも装備しております。
シンプルなデザインになりますが、色々なギミックも詰まりました、此の一枚着熟しも無限大で
It also has a gusset at the side hem.
It has a simple design, but is packed with various gimmicks, so the possibilities for wearing this piece are endless.

春先などにはボーイズ別注MIXTAのスウェットシャツなどに羽織られるのもお勧めですね!
In early spring, we recommend wearing it over a boys’ special edition MIXTA sweatshirt!

ミリタリークロスで企画しましたボーイズ別注ベーカーパンツなどにも如何でしょう。
足元、Trickersに別注しておりますデザートブーツなどお勧めですね。
How about pairing it with our boys’ special order baker pants, made from military cloth?
For your feet, we recommend our special order desert boots from Trickers.

ヘップバーンスモークカラーのJohn SmedleyのBELDENなどにも如何でしょう!
How about John Smedley’s BELDEN in Hepburn Smoke color?

オフホワイトのグラデーションな装いにボーイズ別注ウェポンチノなどにも相性抜群となりますね。
足元、BIRKENSTOCKのARIZONAなど良くお似合いになりますね。
It goes perfectly with an off-white gradient outfit and the boys’ special edition Weapon Chino.
It also looks great on feet like BIRKENSTOCK ARIZONA.

こちらもボーイズ別注ヒッコリーデニムで企画しましたワークシャツなどレイヤードされるのも如何でしょう!
This is also a special order for boys made with hickory denim. How about layering it with a work shirt?

此の手合いの装いならRESOLUTEも711や714などが良くお似合いになりますね。
足元、PARABOOTのオイルヌバックのミカエルなど如何でしょう。
This is also a special order for boys made with hickory denim. How about layering it with a work shirt?

ボーイズ別注60年代ヴィンテージスウェットシャツなどにも如何でしょう!
How about a special order 60’s vintage sweatshirt for boys?

初夏にはボーイズ別注ハンターかものショーツなどにも良くお似合いになりますね。
足元、こちらもオールシーズンお楽しみ頂けますRANCOURTに別注しましたレンジャーモックなど
お勧めですね!
ボーイズ春物第一弾シャモアシャツ是非ワードローブに!
In early summer, it would look great with our boys’ specially ordered Hunter Kamo shorts.
For your feet, we also recommend our Ranger Moc, a specially ordered item from RANCOURT that can be worn all year round.
We highly recommend it!
The first boys’ spring collection, the Chamois Shirt, is a must-have addition to your wardrobe!
Le meilleur Chamois Twill Shirt
追伸
PS
此の時期、もはや必需品と化しております。
イタリアからフランスとヨーロッパの寒波にも重宝しましたアラスカパーカ
帰国後も、相棒五郎との夕方の散歩には
It’s become a necessity this time of year.
The Alaska Parka was a great help during the cold snaps in Italy, France, and Europe.
Even after returning to Japan, I still wear it for evening walks with my partner Goro.

重宝してますね。
もはや寝袋を羽織っている様なものなのでインナーにサーマルシャツ一枚などでも充分ですよ!
アラスカパーカ自体、チェッカレリのコレクションから型落ちしておりまして、今回も社長のジュリアーノ
に頼みまして特別に人工ファーを装備しまして作って頂きます。
お値段は高価になっておりますが、本当に一生物のコートと思いますので清水から飛び降りましても
後悔させない一枚かと!
It’s really useful.
It’s like wearing a sleeping bag, so even a thermal shirt underneath is enough!
The Alaska Parka itself is an outdated model from the Ceccarelli collection, so I asked our president, Giuliano,
to make it specially for me with faux fur.
It’s a bit pricey, but I think it’s a coat I’ll wear for the rest of my life, so even if I jump off a cliff,
it’s a coat I wouldn’t regret!

