boysmarket

真夏以外オールシーズンお楽しみ頂ける一枚かと!

2026.02.01

此の素材を拝見した際、

(雰囲気ある素材やな!何を作ったらいいだろうか?)と模索しておりますと、

(此の素材ってヴィンテージのごま塩ベストの素材みたいやな!)と丁稚が呟きまして。

(ベストを作ろう!)と。企画した訳なんです。

今やヴィンテージのごま塩ベストなど入手出来る金額を遥かにオーバーしておりますし、

裏毛のスウェット素材なら夏場にT-SHにも羽織れるし!と色々妄想しながらサンプルアップまで

漕ぎ着けまして、最終洗い加工を施して縮率など考慮しまして製品化に挑みました!

お陰様で、エエ雰囲気のスウェット素材のベストが出来上がって参りました。

エエ雰囲気のごま塩でしょう!

こちらのスウェット素材が、これ又蘊蓄がございまして、

リサイクルデニムとリサイクルコットンを混紡しましてオーガニックコットンを混ぜ合わせました特別な

素材になります。

ネイビー部分がデニム素材になりますのでインディゴ特有の色落ちもお楽しみ頂けると思います。

着込めば着込む程に味わい深いベストに経年変化されていくと思います。

It has a great atmosphere, doesn’t it?

The material of this sweatshirt is also a bit of a learning experience.

It’s a special material made from a blend of recycled denim, recycled cotton, and organic cotton.

The navy part is made from denim, so you can enjoy the distinctive fading of indigo.

The more you wear it, the more it will age and develop a richer, more refined look.

こちらが全貌でデザインなどもボーイズマーケットの完全別注となります。

This is the full picture, and the design is a completely exclusive product from Boys Market.

開閉もし易いドットボタンの採用となります。

It uses dot buttons that make it easy to open and close.

アームホールや裾周りなどはスパンデックス素材で縁取りしております。

スパンデックスになりますので伸縮性にも富んでおりますね。

The armholes and hem are trimmed with spandex material.

Since it’s spandex, it’s very stretchy.

ポケット口なども縁取りしております。

The pocket openings are also edged.

着用されますと、こんな雰囲気になりますね。

デニムのスウェットになりますのでジーパンなどには相性も抜群かと!

ボーイズ別注ライトオンスのヒッコリーデニムで企画しましたワークシャツなどにもすんなりとお似合い

になりますね。

When worn, it creates this kind of vibe.

It’s a denim sweatshirt, so it pairs perfectly with jeans!

It’s made with a special light-weight hickory denim for boys, and it pairs perfectly with work shirts and other items.

It will look great with it.

こちらがバックスタイル!

Here’s the back style!

着用されますと尾錠がエエ感じのアクセントになっておりますね

When worn, the buckle is a nice accent.

裏起毛じゃ無くパイルの様な裏素材になりますので夏場にも快適にお過ごし頂けますね!

The lining is not fleece but pile-like, so you can stay comfortable even in the summer!

RESOLUTE711にオイルヌバックのミカエルなど如何でしょう!

How about a RESOLUTE711 with an oiled nubuck Michael?

春先にはVANSONのネイビーライダースのインナーなどにもお勧めですね!

It’s also recommended as an inner layer for VANSON’s navy riders in early spring!

ボーイズ別注オフホワイトのウェポンチノなどにジャランスリワヤにクレープソールで別注しました

スウェードローファーなど如何でしょう!

We’ve custom-ordered Jalan Sriwijaya’s off-white Weapon Chinos and other items with crepe soles for boys.

How about some suede loafers?

これからのシーズンにアウターとしても重宝して頂けるボーイズ別注シャモアシャツなどのインナーにも

お勧めですね!

We’ve custom-ordered Jalan Sriwijaya’s off-white Weapon Chinos and other items with crepe soles for boys.

How about some suede loafers?

初夏にはボーイズ別注ハンターカモのバミューダショーツなどにもお勧めですね!

足元RANCOURTにスコッチグレインとヴィブラムのクリスティーソールで別注しましたジャングルモック

などお勧めですね!

For early summer, we recommend our boys’ special edition hunter camo Bermuda shorts!

We also recommend our custom-made Rancourt Jungle Moc with Scotch Grain and Vibram Christy soles!

ボーイズ別注バンダナオープンカラーシャツなどにレイヤードされるのも如何でしょう!

How about layering it with a boys’ special order bandana open collar shirt?

ボーイズ別注ホワイトデニムにBIRKENSTOCKのLONDONなど良くお似合いになりますね!

The boys’ special order white denim goes really well with BIRKENSTOCK LONDON!

真夏以外オールシーズンお楽しみ頂ける一枚かと!

This is a piece that you can enjoy all year round except in the middle of summer!

商品は下記からお願いします。

Please order the product from the following

Boys Market Original Denim Sweat Vest

追伸

PS

Manifattura CeccarelliのAlaska parkaに沢山のご予約を頂きまして有難うございました!

こんな感じで、

Thank you so much for all the reservations for Manifattura Ceccarelli’s Alaska parka!

It’s like this,

小雨降るナポリでも傘要らずで重宝致しました!

冬場の寒い時期の雨天時から雪模様などの日々には本当に重宝しますね。

糸の段階でワックスを掛けまして其の後生地に編み立てましたチェッカレリオリジナルの生地は多少の雨などは

弾いてくれますが、土砂降りの雨なら生地に浸透はしますが中までは雨は入って来ないので濡れる事は、

ございませんね。

そして其の後、掛けておきますと乾いてくれますからケアーなども殆ど要らないのが嬉しいですね。

それからイタリアでは本物のファーが装着出来ないとの事で人工のファーを装着しており、クリーニングなども

簡単に行える様になっております。

僕も毎シーズン洗いは行っておりませんが、2〜3年に1回くらい洗いに出しております。

もし、洗濯などのアフターケアーも連絡頂ければ対応させて頂きます。

それからチェッカレリオリジナルのドットボタンがもし壊れてもこちらに送って頂ければお修理も可能と

なっております。

実はイタリアにしか無いボタンになりますので日本で修理不可能だったのですが、今回Pitti UOMOに

出向いた際に、社長のジュリアーノが

(これで大丈夫!)とドットボタンを装着出来る道具を渡してくれましたので。

昔のボタンを採用しており現在ヨーロッパのYKKにしか存在しないので。

今まではイタリアに本製品を、持参しまして修理しておりましたが、これからはボーイズでお修理も

出来る様になりました。

後は、引っ掛け傷くらいでしょうか!

それもお修理は可能となります。

ですから届きましたら気兼ねなさらずアウトドアーやタウンユースなどガンガン愛用してあげて下さい!

洋服は着てなんぼ!ですから。

お楽しみに!

It was very useful, even in the light rain in Naples, as I didn’t need an umbrella!

It’s really useful during the cold winter months, when it rains or snows.

The original Ceccarelli fabric is waxed at the yarn stage and then knitted into fabric.

It repels light rain, but in heavy rain, the water will penetrate the fabric but not the inside, so you won’t get wet.

And after that, it dries easily when you hang it up, so it requires almost no care, which is great.

Also, since real fur is not allowed in Italy, it is fitted with artificial fur, making it easy to clean.

I don’t wash it every season, but I do have it washed about once every two to three years.

If you would like aftercare services such as washing, please contact us.

Also, if the original Ceccarelli dot buttons break, you can send them here for repair.

These buttons are actually only found in Italy, so they couldn’t be repaired in Japan. However, when I visited Pitti UOMO, our president, Giuliano, gave me a tool to attach the dot buttons, saying, “This will do the trick!”

Until now, I had to bring these products to Italy for repairs, but from now on, I can also repair them here at Boys.

The only other thing left to do is snags and scratches!

That too can be repaired.

So, once you receive yours, please feel free to wear them as much as you like, whether outdoors or around town!