boysmarket

麻トラウザーズなどとコーディネィトされまして素敵な彼女との海辺のディナーなどにも!

2026.04.24

東京フェアーで大人気の一枚でした!

This was a hugely popular item at the Tokyo Fair!

遥々フランスより到着しました!

CONCHON QUINETTE(コンション.キネ)

は、1844年にフランスのクレルモン=フェランで創業されましたファクトリーブランド。

生地の機織りから縫製そして消費者への販売と。

一貫したビジネスで大成功を納めたファクトリーブランドになります。

其のファクトリーブランドにフランス軍のオフィサーシャツを別注させて頂きました!

It has arrived all the way from France!

CONCHON QUINETTE

is a factory brand founded in Clermont-Ferrand, France in 1844.

From weaving the fabric to sewing and selling to consumers,

it is a factory brand that has achieved great success through its integrated business model.

We have commissioned this factory brand to create a special order of French military officer shirts!

素材をスペインの麻(100%)で企画しましたのでミリタリーウェアーの雰囲気も払拭させておりまして

温暖化の現在に適しました涼しいそして小洒落た雰囲気の一枚に仕上がっております。

We designed this garment using 100% Spanish linen, which eliminates any military-wear feel.

The result is a cool and stylish piece perfectly suited to today’s warming climate.

ご覧の通りにMADE IN FRANCEになります。

生地のみスペイン製となります。

As you can see, it is MADE IN FRANCE.

Only the fabric is made in Spain.

胸には軍物の名残りのポケットが装備しております。

これも使い方次第で

The chest area features pockets, a remnant of military design.

This, too, can be used in various ways.

胸ポケットなのでスカーフなど首元から外された際、チーフ代わりに如何でしょう!

Since it’s in a breast pocket, how about using it as a pocket square when you take off your scarf or other neckwear?

真夏にT-SH一枚姿より、かなり小慣れたムードを演出して頂けますよ!

男臭くお袖捲りがヨーロッパなムードも演出してくれますしね。

是非、洗いざらしでお楽しみになって下さい。

It creates a much more sophisticated look than just wearing a T-shirt in the middle of summer!

Rolling up the sleeves adds a masculine, European vibe.

Please enjoy it in its washed-out state.

お襟はこんな感じのバンドカラー!

The collar is a band collar like this!

夏場には快適な首元となってくれますね。

It will keep your neck comfortable during the summer months.

こちらがバックスタイル!

Here’s the back view!

ヨーク下にはワークシャツやミリタリーシャツ特有のサイドプリーツ仕立て。

Below the yoke, there are side pleats, a detail characteristic of work shirts and military shirts.

着用されますと、こんな雰囲気になります。

装いも春などには、

When worn, it creates this kind of look.

For spring outfits,

Trujillosに別注しましたラグベストなどにVincenzo miozzaのスカーフなどで熟れ感を!

I commissioned a rug vest from Trujillos and added a Vincenzo Miozza scarf for a sophisticated look!

此の手合いのスタイルにはRESOLUTE 711など良くお似合いになりますね!

足元、RANCOURTに別注しましたホワイトバックスなど如何でしょう!

ジーパンにホワイトバックスは相性抜群ですし、一気に春夏なムードも演出して頂けますよ!

僕のホワイトバックスも日々薄汚れてきておりアイビーリーガースみたいな自然な雰囲気に

なってきております。

此の真っ白のスウェードが汚れた雰囲気がカッコイイですよね。

所詮、靴!って感じで気兼ねしてないところが。

白のスニーカーの新品がカッコ悪いのと同じ感覚でお楽しみ下さい!

RESOLUTE 711s would look great with this style!

How about some white bucks, specially ordered from RANCOURT, for your feet?

White bucks go perfectly with jeans and instantly create a spring/summer mood!

My own white bucks are getting a bit worn day by day, giving them a natural, Ivy League-esque look.

The worn look of these pure white suede shoes is really cool, isn’t it?

After all, they’re just shoes! That’s the feeling of not being too careful with them.

Enjoy them in the same way you would enjoy brand new white sneakers – they just don’t look cool!

真夏にはシャツ一枚で快適にお楽しみ下さい!

胸ポケットなどにチーフなど刺されるのもお勧めですね。

Enjoy the comfort of wearing just a shirt in the height of summer!

Adding a pocket square or similar item to your breast pocket is also recommended.

イタリアのBerwichの麻のトラウザーズなどコーディネィトされましてオールネイビーのコーディネィト

など如何でしょう!

足元、ブラックのARIZONAなどで大人なモード感の演出も!

要はブラックのsuperduper hatのHOBOハットですかね。

How about an all-navy outfit, perhaps coordinated with linen trousers from Berwich, Italy?

For footwear, black Arizona shoes would add a touch of sophisticated style!

Essentially, a black Superduper Hat hobo hat would complete the look.

首元にリネンコットンのVincenzo miozzaのスカーフなど巻かれまして

She was wearing a linen-cotton Vincenzo Miozza scarf around her neck.

英国のCORDINGSに英国製SPENCE BRYSONのリネンでデザインから別注しましたトラウザーズなどに

PARABOOTにオイルヌバックで別注しましたMALOなど如何でしょう!

How about trousers specially designed and made by CORDINGS of England using linen from SPENCE BRYSON, made in England?

Or perhaps the MALO model specially made by PARABOOT in oil nubuck?

こちらもVincenzo miozzaのリネンコットンのスカーフですがシャツのアウトに巻かれますと

又雰囲気も変わりますね!

This is also a linen-cotton scarf by Vincenzo Miozza, but when worn outside a shirt,

it creates a completely different atmosphere!

ボーイズマーケット別注コットンリネンのベーカーパンツなどにTrickersに別注しましたデザートブーツなど

如何でしょう!

デザートブーツのお色に合わせSuperduper hatもキャメルでコーディネィト!

ハットのコーディネィトの場合も全体のどこかの一色に合わせるのがコツですね。

How about these Boys Market exclusive cotton-linen baker pants and Trickers exclusive desert boots?

I coordinated the Superduper hat in camel to match the desert boots!

The trick to coordinating a hat is to match it to one of the colors in the overall outfit.

こちらも流行無縁の長年愛用できる一枚となりますね!

6月からのリゾートシーズンにも是非持参してあげて下さい!

麻トラウザーズなどとコーディネィトされまして素敵な彼女との海辺のディナーなどにも!

商品は下記からお願いします。

This is another timeless piece you can cherish for years to come!

Be sure to bring it with you on your resort vacation from June onwards!

Pair it with linen trousers for a lovely beach dinner with your girlfriend!

Please see the link below for product details.

CONCHON QUINETTE Bespoke Linen fabric stand-collar shirt

追伸

女将からの伝言です。

沢山の方から

(ゴールデンウィーク中はお休みはありますか?)

とお問合せ頂きましたので、此の場をお借りしまして返答させて頂きます。

ゴールデンウィーク中は、通常営業しております。

午後13時から午後20時迄営業しております。

観光などでお越しの際は是非お立ち寄り下さい。

皆様とお会いするのを楽しみにしております。